Criaturas feroces 危険な動物たち Fierce Creatures
Fecha de lanzamiento
Un hombre de negocios norteamericano compra un zoo en Gran Bretaña. Su falta de escrúpulos y su desmedido afán de lucro se ponen de manifiesto cuando decide vender algunos animales muy queridos por los empleados del zoo.
- 字幕: 英語, 日本語, ポルトガル語, タイ語, 中国語, スペイン語, 韓国語
昨日拙ブログに Chipre キプロス から (¿何回目?) の visita がありました。
Sueño en otro idioma
- 23 January 2017 (Sundance)
Fecha de lanzamiento
Estados Unidos 23 de enero de 2017 (Sundance Film Festival)
México 12 de marzo de 2017 (Guadalajara International Film Festival)
México 20 de abril de 2018
México 29 de julio de 2018 (FotoFilm Tijuana)
También conocido como
Russia Я мечтаю на другом языке
World-wide I Dream in Another Language (English)
Martin, un joven lingüista, llega a un pueblo en la selva para estudiar el zikril, un idioma que está a punto de extinguirse, ya que sólo quedan dos hablantes nativos con vida, Evaristo e Isauro. Para su desgracia, estos dos hombres se odian y llevan cincuenta años sin dirigirse la palabra. Martin entonces buscará su reconciliación y con ello intentar rescatar su lengua y evitar que desaparezca.
cañabrava 小学館西和中辞典の解説
[女] 〖植〗 南米産の竹に似たイネ科の多年草:茎は硬く,10mほどにもなり,屋根や壁材として使われる.
... Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. ...
(旧訳 1972) そのころのマコンドは、先史時代の(¿怪獣の?)卵のようにすべすべした、白く大きな石がゴロゴロしている瀬を澄んだ水がいきおいよく落ちていく川のほとりに、竹と泥づくりの家が二十軒ほど建っているだけの小さな村だった。
(改訳 1999) マコンドも当時は、先史時代の(¿けものの?)卵のようにすべすべした、白くて大きな石がゴロゴロしている瀬を、澄んだ水が勢いよく落ちていく川のほとりに、葦と泥づくりの家が二十軒ほど建っているだけの小さな村だった。
cf. 文末の huevos prehistóricos の訳補足部分の「怪獣の」や「けものの」は無い方が読者の想像力を刺激して良いのでは。
Camilo José Cela 闘牛士になることを欲したが、単なるノーベル賞作家になってしまった男
酔っ払いチンパンジーのワインホルダー / Boozy Chimp Bottle HolderFRP 耐水 軽い 強い 屋外用塗装 ガーデンファニチャー 置物 インテリア オブジェ 送料無料 |
me está gustando
Iberismo = ¿España + Portugal? イベリア
a conciencia
aliciente
Nunca es tarde para aprender ≒ You're never too old to learn
¿Ardes de curiosidad intelectual? 知的好奇心は燃え盛っていますか
英語対面特訓御希望の方も Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
☝En este mundo (In This World) 6m23s
🔥¡対面特訓 clase presencial でスペイン語を五感に染み込ませましょう! La letra con sangre entra. 🔥 70分3000円/100分4000円(各自に合わせたオリジナル・テキスト代含む) precio acomodado - Esta clase por ese precio es una verdadera adquisión (この授業料で この内容とは 正に掘り出し物: 生徒さんから頂いた言葉)知多半島内,常滑市近辺限定。 「自由の言語」スペイン語で人生を活性化。La vida es no más que un juego. 右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
👆 「早ければ早いほど良い」とハンフリー・ボガート。日本の暗闇を早く抜け出しましょう。La Senda Tenebrosa [DVD]潜行者 [Blu-ray]
スペインおよびスペイン語のことなら Ernesto Mr. T へ。右上の連絡フォームよりどうぞ。(スマホの方はウェブバージョンに切り替えると連絡フォームが現われます。)☞
Ernesto Mr. T のレッスンで語学を鍛え旅に出ましょう。世界があなたを待っています。
☝826 Vanity Fair 2004
01:09:37,500 --> 01:09:39,400
Nada apagará su fuego.
Vivir por comleto su vida 満ち足りた人生 live one's life all the way up
' |
Relájate y aprenda español con Ernesto Mr. T.