A vueltas con la RAE
Vaya lío con las tildes.
Que oye, que sí, que hay que escribir bien, pero tampoco hay que ser un talibán.
Sólo, fié, guión...¡ayayay, que horror!
¿Horror?🤔
Más bien diría ¡Qué lío!
Horror son las diferentes varas de medir según que cosas y el tocapelotismo de algunos.
Explico ahora el porqué
"Solo" es una palabra llana terminada en vocal, por ende no debería llevar tilde.
Hasta ahí bien.
Sin embargo, "Solo" se acentuaba de forma común hace años para diferenciar el significado "solamente" y dejó de usarse en 1959. Los cambios de la RAE y/o sus debates normativos traen a muchos de cabeza.
Pasó a DESACONSEJARSE la tilde, a menos que se necesite para diferenciar adjetivo de adverbio = no era, ni fue, una falta de ortografía. Era solo un consejo.
Aún así, se insistía en utilizar otras fórmulas, para aclarar la ambigüedad que pudiera darse, antes que la tilde (que manera de complicarnos nuestra pobre existencia con tanto "si pero no")
Ahora, 13 años después, por fin la RAE determina que queda a juicio del escritor como resolver esa ambigüedad.
(Aunque, como señalé antes, no usarla fue un consejo, no un mandato)
Con Aún, pasa algo similar. Se acentúa cuando significa "todavía" y no se acentúa cuando significa "incluso".
Pero espera, que aquí si estaba bien vista la diferenciación con tilde, con "solo" no...
Aunque te tomes un cafe solo, y no sepamos si te refieres al tipo de café o a que estabas más solo que la una, era igualmente desaconsejado
La diferencia es que "aun-aún" pasa de pronunciación átona(monosílabo):
"Marta sale a correr todos los días, aun nevando"
, a tónica(bisílabo):
"Aún no le dije nada a mi padre, es demasiado pronto"
"Solo-Sólo", sin embargo, se sigue pronunciando igual.
¿Pero era ese el motivo para no aceptar la tilde?¿La pronunciación?
Si es así, explíquenme "guion"
"Guion" debería llevarla si hacemos caso a ciertas normas.
Como la norma que dice que un bisilabo terminado en tónica que acaba en -n debe llevarlo.
¡Ah! Que no es bisilabo.
Veamos,
Dila en alto.
La mayoría pronuncia 2 sílabas(gui en un tono diferente, ligeramente más bajo que on). Efectivamente, decimos gui-ón. Si pronunciásemos solo una sílaba -guion-el sonido sonaría como si imitásemos el sonido de velocidad del correcaminos en los dibujos animados o alguna clase de vocablo del chino mandarín.
Si no se pronuncia como monosílabo. Entonces ¿por qué la norma nos obliga a escribirlo diferente?
Se debería tratar como "aún", cuando se pronuncia de forma tónica.
Bueeeno, ok, "guion" no tiene 2 posibles significados como "aún". Entonces en "aún" sí vale y en "guion" no.
La cuestión es rizar un poco el rizo.
Pero yo lo pronuncio igual
-Que da igual, no es no y punto
Pero "no es no", cambió por "sí es sí"...
-¿Por qué siempre le tienes que buscar las 5 patas al gato?
(....)
Pero aguarda un momento, ¿Que "guion" no tiene doble significado y pronunciación?
Siéntate un momento y sujétame el vaso.
Lee en voz alta las siguientes frases que te escribo:
1/Santiago Segura presentó el nuevo guion a los miembros del equipo.
2/En correos electrónicos es más usual usar el guion bajo que el guion medio.
...y dime,
¿Cómo has pronunciado cada una de ellas?
He hecho esta prueba con 10 personas. 7 de ellas pronunciaron ambos "guiones" de forma distinta.
El de cine, como guión(bisílabo)
y el signo, como guion(monosílabo).
Ahora vengan a decirme que no hay 2 significados ni 2 pronunciaciónes distintas .
Pues como aun-aún, SI la hay.
A veces, es la RAE la que da patadas a los usuarios y no al revés.
A veces es la RAE la que no se adapta a los usos comunes.
En mi opinión, este tipo de "faltas" no deberían ser consideradas como tales. No es un "acer", o un "haver", ni un "tacon" o una "esdrujula" sin acentuar.
Son usos y costumbres que incluso llevan una cierta lógica detrás(como la pronunciación o diferenciación de significados), aunque la norma estándar sea otra.
Recomendado por LinkedIn
Y qué me dicen de la escritura de un argentino. Ellos tildan según pronuncian, la lleve o no el castellano, porque sino, no podríamos leer su pronunciación.
Si nos rasgamos las vestiduras ante ciertas cosas ¿no nos las deberíamos rasgar ante otras?
Por ejemplo ante
La RAE admitiendo:
casoplón ;
brunch ( del inglés "tentempié matinal" );
Annus horribilis (del latín "put* mierda de año");
Zasca;
sanduche (versión spanish del sandwich);
Cubrebocas o barbijo
y cualquier vocablo que llegue a ser USUAL en los parlantes, aunque sea un despropósito, un spanglish, un englispan o ya exista un sinónimo, se admite.
¡Eh! La masa manda y la RAE acepta pulpo.
Y que me dicen de la OMS cambiando el significado de pandemia al gusto...
Oiga, una pandemia no puede ser una cosa un año y al siguiente otra. O es o no es.
(Corramos un es-tupido velo)
Entonces, por esa misma regla de 3
¿Porque no se debieran admitir las tildes muy usadas? ¿Las que diferencian pronunciaciones?
¿por qué no se adoptan y toman por válidas, como sí se ha hecho con otras palabras y usos extendidos aunque aberrantes?
¿Esta vez no manda el usuario?
Nos vestimos a medida y a gusto del consumidor (o institución al mando)para unas cosas y para otras no .
Como leí por ahí:
"La RAE recoge usos y fija la norma del lenguaje formal y culto, pero al final da “recomendaciones”, fórmula que utiliza habitualmente en sus textos y en su cuenta de Twitter. La lengua es de los hablantes, también la escrita, y la policía de la RAE no se va a presentar en casa de nadie para multar o arrestar a los infractores"
Así que visto así,
¿realmente podrían considerarse faltas o mala escritura?
o más bien ¿usos potenciales populares que, sin embargo, no han sido adoptados por la academia por vete-tu-a-saber que razón?
Tanta exquisitez para unas cosas y tan poca con otras me habla siempre de lo mismo:
Los acontecimientos se miden con el rasero que apetece, pero no siempre se aplica la misma vara de medir o lógica.
A ver quién se atreve con Pérez Reverte y quién le dice que "escribe mal"😎
O cuantos de los que dicen que escribe mal, según la RAE, tienen su trayectoria como escritor.
Arturo usa también mucho el pronombre acentuado con tilde: éste, aquélla...
y lo hace diferenciando:
el pronombre acompañando al sujeto: esta mesa;
o pronombre solo: ésta, después de observar la escena respondió.
y nos pongamos como nos pongamos, es cierto que le da cierto énfasis y claridad expresiva. Transforma "ésta" en sujeto o nombre propio.
Hay una diferencia de pronunciación enfática abismal. Pues esa obvia diferencia la plasma en una tilde.
¿Está mal?
Yo no me atrevería a afirmarlo; tiene una lógica apabullante.
Aunque la normativa diga lo contrario.
Es su propio estilo y tiene su propio argumento para hacerlo. A él le sirve para enfatizar literariamente algo.
Pues bien. La RAE por fin vuelve a admitir la tilde en estos pronombres para deshacer la ambigüedad y queda supeditada a juicio del escritor.
💃💃💃💃
Y es que tener cultura es saber la norma, pero no usarla, a veces, no es sinónimo de incultura sino de criterio propio. De sello propio, cuando tienes tus propios argumentos.
No siempre hay que ser seguidor. A veces hay que ser rompedor.
El arte, también es eso. Y la escritura es arte.
Ser de libro está bien, pero quizá hay cosas con las que no debiéramos serlo tanto o ser más papistas que el papa.
Porque...
¿Puede que sean las instituciones las equivocadas en la aplicación de ciertas normas?
Puede.
Yo aún seguiré clamando por la diferencia entre guión acentuado y guion sin acentuar 😎
Saber las normas está bien.
Seguirlas, depende...
Cuestionarlas, obligado.
Entonces ¿qué? ¿Nos las rasgamos o mandamos un poquito al carajo tanta paranoia😂 ?
Déjenos ser personales ¡coimes!
Pd- "¡Coimes!" no está en la RAE, pero lo usaban mi abuelos como "¡córcholis!", y yo también ¿Algo que objetar?🔫🥋😝
Socio fundador en @FDSA Desarrollo I Autor del libro 📙 AUTOGESTIÓN: cómo crear empresas ágiles, humanas y sin jerarquías
1 año¡Coimes! 😮😆