COMITE PIERRE DE COUBERTIN

COMITE PIERRE DE COUBERTIN

Activités liées au sport

Paris, Îledefrance 537 abonnés

L'olympisme : une culture universelle de la fraternité

À propos

Le Comité français Pierre de Coubertin est une association dont le siège est à la Maison du sport français : 1 avenue Pierre de Coubertin 75640 PARIS Cedex 13.

Site web
http://www.comitecoubertin.fr/
Secteur
Activités liées au sport
Taille de l’entreprise
1 employé
Siège social
Paris, Îledefrance
Type
Non lucratif
Fondée en
1950

Lieux

Employés chez COMITE PIERRE DE COUBERTIN

Nouvelles

  • Prix Pierre de Coubertin : Gilles Lecocq (Comité français Pierre de Coubertin) par CFFP | Nov 27, 2024 | NEWSLETTER-NOV2024 Gilles Lecocq Gilles Lecocq est particulièrement impliqué dans des réseaux de formation qui déploient des programmes innovants en matière d’éducation physique, de sport, d’activités physiques adaptées même corporelles et artistiques. En tant que vice-Président du Comité français Pierre de Coubertin (CFPC), il a organisé, en 2019, un colloque international intitulé « L’olympisme : un miroir et un aiguillon pour des sociétés en mutation ! ». L’occasion, pour le CFPC, de développer des actions à la solde de la dimension interculturelle et universelle des valeurs olympiques. Inlassable promoteur, en France comme à l’étranger, de l’esprit olympique que Pierre de Coubertin a offert au monde, Gilles Lecocq a réaffirmé que « la pratique du sport est un Droit de l’Homme. Chaque individu doit avoir la possibilité de faire du sport sans discrimination d’aucune sorte et dans l’esprit olympique qui exige une compréhension mutuelle, un esprit d’amitié, de la solidarité et du fair-play. » « Je considère que Pierre de Coubertin est un stimulus à controverse, a déclaré Gilles Lecocq. Je pense que le Coubertin bashing n’existe pas car l’un des principes du fair-play, c’est d’accepter la controverse et non de l’éviter. Ce qui implique de débattre avec des personnes qui ne sont pas forcément d’accord avec vous. Il faut remercier l’esprit Coubertin qui nous permet de continuer à débattre sur des enjeux contemporains. Pierre de Coubertin était d’ailleurs un anglophile. Plutôt que l’opposition aux Francophones, il s’efforçait de s’inscrire dans une démarche interculturelle visant à rencontrer l’Autre dans sa langue d’origine. C’était aussi un chevaucheur de frontières entre la culture, le sport, l’éducation et la santé. A noter, enfin, que le CFPC a bénéficié d’une présence remarquée et remarquable lors des derniers JOP. »

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Voir le profil de Christian Klaue, visuel

    IOC Director | Corporate Communications, Public Affairs, Global Reputation

    🔹Today, 132 years ago, on 25 November 1892, Pierre de Coubertin initiated the modern Olympic Games when he introduced his idea in a speech at the occasion of the 5th anniversary of the Union des Societés Francaise de Sport Athletique. He said: 🔸 “As for athletics in general, I am ignorant of its destiny; but I wish to draw your attention to the important fact that it presents two new features (…). It is democratic and international. (…) Let us export rowers, runners and fencers; this is the free trade of the future, and the day that it is introduced into the mores of old Europe, the cause of peace will receive new and powerful support. (…) That is sufficient to encourage me now to think about the second part of my programme. I hope that you will assist me as you have done thus far, and that, with you, I shall be able to continue and accomplish, on a basis in keeping with the conditions of modern life, this grandiose and beneficent work: the re-establishment of the Olympic Games.” ➡️ The full speech of Pierre de Coubertin in English and French at The Olympic Studies Centre: https://lnkd.in/e7WrKPKe

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Lors de la belle Cérémonie des Iris du Fair Play, Gilles Lecocq a reçu le Prix Pierre de Coubertin des mains d’Alain Calmat et son diplôme de celles d’Evelyne Ciriegi accompagnés de Jean Vintzel et Jean-Pierre Mougin. Gilles Lecocq est particulièrement impliqué dans des réseaux de formation qui développent des programmes innovants pour ce qui concerne l’éducation physique, le sport, les activités physiques adaptées et les activités corporelles artistiques. En tant que vice-président du Comité Français Pierre de Coubertin, il organise de nombreuses manifestations en faveur des dimensions interculturelles et universelles des valeurs olympiques.

    • Aucune description alternative pour cette image
    • Aucune description alternative pour cette image
    • Aucune description alternative pour cette image
    • Aucune description alternative pour cette image
    • Aucune description alternative pour cette image
  • Comprendre et ressentir les mouvements des corps qui vivent intensément les mutations culturelles qui bouleversent les organisations sportives et les organisations éducatives confrontées à de nouvelles formes de relations transculturelles. To understand and feel the movements of bodies that intensely experience the cultural changes that are disrupting sports and educational organizations confronted with new forms of transcultural relations. Toutes les réactions : 9 Vous, Bruno Guillotin, Thierry Messina et 6 autres personnes

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Voir le profil de Christian Klaue, visuel

    IOC Director | Corporate Communications, Public Affairs, Global Reputation

    🌍 Sport has united all 193 Member States at the United Nations General Assembly. They adopted the “Sport as an Enabler of Sustainable Development” resolution by consensus. 🔹 Resolution A/79/L.10 supports the overarching mission of the Olympic and Paralympic Games to be a unifying force, bringing the world together in peaceful competition with no discrimination whatsoever. 🔹 “Please accept my heartfelt thanks on the adoption of this resolution by consensus, demonstrating once again that sport can bring us all together. I am especially grateful to the Group of Friends of Sport and all Member States for recognising once more the autonomy and political neutrality of the IOC,” the IOC President Thomas Bach said. 🔹 He continued: “Rest assured, we will use this autonomy responsibly to promote the values we share with the UN: Universality. Equality. Non-discrimination. Rule of Law. Solidarity. And above all: Peace. As Secretary-General Antonio Guterres, whom I thank very much for his very supportive report, has said: ‘The Olympic spirit is the most important symbol of peace in today’s world.’” 👉 Full story: https://lnkd.in/eDj3CTyB

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Citação de Coubertin para 02 de novembro Para o adulto (que está) sobrecarregado e exausto pela vida moderna... o esporte constitui um contrapeso essencial, um meio quase infalível de recuperação, uma disciplina que nada pode substituir. No início do século XX , o Barão Pierre de Coubertin foi um dos primeiros proponentes do campo emergente da psicologia esportiva.   Na verdade, o tema do Congresso Olímpico de 1913 em Lausanne foi "A Psicologia do Esporte".   Uma década depois, tendo estudado os efeitos do esporte e do exercício em adultos em todos os tipos de circunstâncias, ele desenvolveu um conjunto de insights sobre o valor terapêutico da atividade física intensa.   Ele nunca se cansou de pregar os benefícios que o esporte poderia proporcionar a indivíduos, comunidades e nações, o que é evidente neste trecho de "A Verdade Sobre o Esporte: Uma Carta Aberta a Frantz-Reichel", que apareceu no Le Figaro em julho de 1927.   Frantz-Reichel foi um dos primeiros colegas dos Barões no movimento esportivo francês no final do século XIX , que mais tarde serviu como Secretário-geral dos Jogos Olímpicos de Paris de 1924.   Ele continuou sendo uma figura influente no esporte francês muito depois que o Barão viu sua própria influência diminuir em seu país natal.   Aqui, Coubertin estava apelando ao seu antigo camarada para ajudá-lo a implementar uma nova visão de educação esportiva para adultos.  “É para o adulto, sobrecarregado e exausto pela vida moderna, que o esporte constitui um contrapeso essencial, um meio quase infalível de recuperação, uma disciplina que nada pode substituir.”

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Voir le profil de Christian Klaue, visuel

    IOC Director | Corporate Communications, Public Affairs, Global Reputation

    📌 The Olympic Studies Centre Studies Centre has added over 240 publications on the Paris 2024 Olympic Games to its Games Collection. 🔹 NOC team booklets, publications from the Paris 2024 Organising Committee, the IFs, cultural institutions and the academic works are now available on the Olympic World Library. The Games Collection encompasses all official publications from all previous Olympic Games editions, many of them in digital format. 👉 Check it out here: https://lnkd.in/dwecEtAT

    • Aucune description alternative pour cette image
  • Citação de Coubertin para 28 de outubro Nem a tendência ao esforço nem o hábito do movimento harmonioso se desenvolvem espontaneamente em nós. Eles exigem aprendizado e treinamento... O Barão Pierre de Coubertin reconheceu a tendência dos seres humanos de se tornarem sedentários muito antes de a televisão fixar milhões em suas salas de estar.  Ele acreditava que, por meio dos rigores do treinamento, o indivíduo viria a apreciar e até amar os benefícios físicos do exercício, desenvolvendo, em última análise, os hábitos mentais necessários para um compromisso vitalício com a aptidão física.   Ao pressionar pela integração do esporte e do treinamento físico nas escolas, por um lado, e o estabelecimento dos Jogos Olímpicos, por outro, o Barão buscou oferecer todo o espectro de oportunidades para as pessoas se envolverem no esporte em todos os níveis.   Ao longo de sua vida, ele apoiou firmemente a ideia de que a atividade atlética organizada contribuiria para o desenvolvimento de um mundo melhor. A citação de hoje vem de “Olympic Letter IV: Olympism as a State of Mind”, publicada em 1918. “Nem a tendência ao esforço nem o hábito da euritmia (movimento harmonioso) se desenvolvem espontaneamente em nós. Eles exigem aprendizado e treinamento... Essas virtudes se tornam parte de nossa natureza, criando raízes em nós por meio da prática. É isso que torna a atividade atlética organizada superior, o fato de que ela impõe tanto medida quanto excesso a qualquer um que se envolva nela.”

    • Aucune description alternative pour cette image

Pages similaires