Retour d'expérience à Barcelone
Institut Municipal d'Hisenda- Barcelona - Barcelone - courrier recommandé en AR du 12 février 2024

Retour d'expérience à Barcelone

En tant que citoyen Français je participe à la construction européenne. Je parle par exemple le Flamand et le Néerlandais; je comprends l'Allemand et j'apprends l'Espagnol. J'habite en Bretagne et pourtant je ne parle pas encore le Gallo ou le Breton. L'Anglais est ma langue internationale.

Où veux-je en venir?

Lorsque je vais à Barcelone fin janvier 2024 à un congrès européen d'entrepreneurs qui louent la Fira Barcelona , je suis à la fois un professionnel et un "touriste". Je dépense de l'argent localement. Dois-je parler Catalan ou Castillan? A ce moment là non. Chacun fait un effort.

A l'heure de l'intelligence artificielle et des services de traduction nous avons en plus la chance de pouvoir utiliser des outils de traduction en ligne lorsque les réseaux sont disponibles pour nous aider si nous n'avons pas de personne bilingue auprès de nous.

Là où cela se gâte c'est lorsqu'il y a des spécificités locales où la précision de la langue est essentielle. Nul n'est censé ignorer la loi certes mais encore faut-il être capable de la comprendre.

En tout cas, que la loi soit comprise ou non, le professionnel ou touriste citoyen européen, s'il utilise une langue officielle européenne comme le Français, peut espérer que lorsqu'il écrit à une entité publique espagnole dans sa langue on lui réponde dans sa langue, ou à défaut, dans la langue du pays quitte à ce que ce dit citoyen traduise lui-même.

Or, dans le cas cité, et apparemment c'est une habitude, on vous renvoie le courrier en accusé réception en vous disant que c'est à vous d'écrire en Catalan ou en Castillan. Bizarrement, c'est lorsque le professionnel ou le touriste est loin, surtout lorsqu'il met en avant des difficultés et suggère des axes d'amélioration.

Ainsi, j'invite maintenant l' INSTITUT MUNICIPAL HISENDA à donner suite à ma demande faite en langue française, je rends public ma demande. Je le fais ainsi car apparemment les soucis que j'ai rencontré sont d'un intérêt bien plus large que le mien.

#Barcelone est une belle ville d' #Europe qui attire le #tourisme. #Barcelona mérite qu'elle se modernise dans la gestion linguistique de ses #réclamations & #claims. Agir autrement c'est hélas donner une mauvaise image, réduire l'attractivité et peu inciter à revenir. Il faut que cela se sache et que cela change.


Jean-Michel Davault 🟡🔵🟢🔴

New Business Development | Wellness Solutions and Services | Epigenetics - Devices - AI - Health

9 mois

C'est intéressant de constater comment un post d'un citoyen confronté à un point d'intérêt général est propagé par l'algorithme ou moins🙂 Ce sujet concerne pourtant beaucoup de monde : celui des langues au sein de cette Union Européenne en construction et des élections européennes qui arrivent.

Identifiez-vous pour afficher ou ajouter un commentaire

Autres pages consultées

Explorer les sujets