Taylor Swift - The Man (Русский перевод)
Aug. 23, 20191 viewer
Taylor Swift - The Man (Русский перевод) Lyrics
[Перевод песни Taylor Swift – «The Man»]
[Куплет 1]
У меня был бы сложный характер, я была бы крутой
Все говорили бы, что я отрывалась по полной, пока не нашла "ту самую"
И было бы нормально, что я так поступаю
Каждое завоевание, которое я совершила, делало бы меня ещё большим боссом в ваших глазах
[Предприпев]
Я была бы бесстрашным лидером, я была бы альфа-самцом
Когда все верят тебе, какого же это?
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной
И мне так надоело, что меня вновь достают
Ведь если бы я была мужчиной, я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
[Куплет 2]
Говорили бы, что я шла по головам, только потому что вкладываюсь в работу
Не качали бы головой и не обсуждали бы, насколько я заслуживаю то, чего достигла
Что на мне было надето, была ли я грубой
Воспринималось бы отдельно от моих хороших идей и сильных ходов
[Куплет 1]
У меня был бы сложный характер, я была бы крутой
Все говорили бы, что я отрывалась по полной, пока не нашла "ту самую"
И было бы нормально, что я так поступаю
Каждое завоевание, которое я совершила, делало бы меня ещё большим боссом в ваших глазах
[Предприпев]
Я была бы бесстрашным лидером, я была бы альфа-самцом
Когда все верят тебе, какого же это?
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной
И мне так надоело, что меня вновь достают
Ведь если бы я была мужчиной, я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
[Куплет 2]
Говорили бы, что я шла по головам, только потому что вкладываюсь в работу
Не качали бы головой и не обсуждали бы, насколько я заслуживаю то, чего достигла
Что на мне было надето, была ли я грубой
Воспринималось бы отдельно от моих хороших идей и сильных ходов
[Предприпев]
Они бы поднимали за меня бокалы, о (эй!), пусть игроки играют
Я была бы прямо как Лео в Сен-Тропе
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной
И мне так надоело, что меня вновь достают
Ведь если бы я была мужчиной, я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
[Бридж]
Какого это, хвастаться тем, как загребаешь деньги
И имеешь сучек и моделей?
И всё хорошо, если ты плохой
И это нормально, если ты безумен
Если бы я блестела богатствами
Я была бы стервой, а не невероятно успешным человеком
Меня бы выставляли в дурном свете
Так что это нормально, что я зла
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной (ты же знаешь)
И мне так надоело, что меня вновь достают (вновь достают)
Ведь если бы я была мужчиной (если бы была мужчиной), я была бы настоящим мужиком (я была бы мужиком)
Мне так надоело бежать изо всех сил (изо всех сил)
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной (хей)
И мне так надоело, что меня вновь достают (вновь достают)
Ведь если бы я была мужчиной (если бы я была мужчиной), я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком, о)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком, ага)
Я была бы мужиком (мужик, я бы была настоящим мужиком)
Они бы поднимали за меня бокалы, о (эй!), пусть игроки играют
Я была бы прямо как Лео в Сен-Тропе
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной
И мне так надоело, что меня вновь достают
Ведь если бы я была мужчиной, я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
[Бридж]
Какого это, хвастаться тем, как загребаешь деньги
И имеешь сучек и моделей?
И всё хорошо, если ты плохой
И это нормально, если ты безумен
Если бы я блестела богатствами
Я была бы стервой, а не невероятно успешным человеком
Меня бы выставляли в дурном свете
Так что это нормально, что я зла
[Припев]
Мне так надоело бежать изо всех сил
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной (ты же знаешь)
И мне так надоело, что меня вновь достают (вновь достают)
Ведь если бы я была мужчиной (если бы была мужчиной), я была бы настоящим мужиком (я была бы мужиком)
Мне так надоело бежать изо всех сил (изо всех сил)
Думая, добилась бы я этого быстрее, если бы была мужчиной (хей)
И мне так надоело, что меня вновь достают (вновь достают)
Ведь если бы я была мужчиной (если бы я была мужчиной), я была бы настоящим мужиком
Я была бы мужиком (настоящим мужиком)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком, о)
Я была бы мужиком (настоящим мужиком, ага)
Я была бы мужиком (мужик, я бы была настоящим мужиком)
About
Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
- 4.Taylor Swift - The Man (Русский перевод)
Credits
Released on
August 23, 2019
Taylor Swift - The Man (Русский перевод) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.