ROSALÍA - LA KILIÉ (Traduction française)
Sep. 9, 20221 viewer
ROSALÍA - LA KILIÉ (Traduction française) Lyrics
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Couplet 1]
Iels jettent les œillets de tous les balcons
Je suis fondue comme Alice au pays de Channel
Les horloges qui m'indiquent les heures à faire
Et les épingles qui se plantent, mais il n'y a pas d'atelier
[Pré-refrain]
Je veux ma tasse de thé, qu'elle soit du maté ou du matcha
Je veux mon nom marqué, j'ai coupé ce chemin à la machette
La capitaine de la mer, la vague se brise sur le bateau
Aux coplas du siècle passé, venez et regardez comment je la mets
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Couplet 2]
Si Moïse a séparé les mers, ce sont des cœurs
Les reflets sur les miroirs Cartier sont flous
Noix de coco froide, mon dîner a l'air d'un frappé
Je suis perdue jusqu'à ce que j'aie trouvé mes indications écrites
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Couplet 1]
Iels jettent les œillets de tous les balcons
Je suis fondue comme Alice au pays de Channel
Les horloges qui m'indiquent les heures à faire
Et les épingles qui se plantent, mais il n'y a pas d'atelier
[Pré-refrain]
Je veux ma tasse de thé, qu'elle soit du maté ou du matcha
Je veux mon nom marqué, j'ai coupé ce chemin à la machette
La capitaine de la mer, la vague se brise sur le bateau
Aux coplas du siècle passé, venez et regardez comment je la mets
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Couplet 2]
Si Moïse a séparé les mers, ce sont des cœurs
Les reflets sur les miroirs Cartier sont flous
Noix de coco froide, mon dîner a l'air d'un frappé
Je suis perdue jusqu'à ce que j'aie trouvé mes indications écrites
[Pré-refrain]
Je veux ma tasse de thé, qu'elle soit du maté ou du matcha
Je veux mon nom marqué, j'ai coupé ce chemin à la machette
La capitaine de la mer, la vague se brise sur le bateau
Aux coplas du siècle passé, venez et regardez comment je la mets
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Post-refrain]
Tombe, tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe, tombe
Tombe
[Pont]
Regarde la hookah, regarde-la et fume
Regarde la hookah, regarde la, regarde la hookah
Regarde la hookah, regarde-la et fume
Regarde la hookah, regarde la, regarde la hookah
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
Je veux ma tasse de thé, qu'elle soit du maté ou du matcha
Je veux mon nom marqué, j'ai coupé ce chemin à la machette
La capitaine de la mer, la vague se brise sur le bateau
Aux coplas du siècle passé, venez et regardez comment je la mets
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Post-refrain]
Tombe, tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe, tombe
Tombe
[Pont]
Regarde la hookah, regarde-la et fume
Regarde la hookah, regarde la, regarde la hookah
Regarde la hookah, regarde-la et fume
Regarde la hookah, regarde la, regarde la hookah
[Refrain]
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié
Je balance pour tuer, où est-ce pour casser ?
J'ai signé l'expérience avec une broche en émail
Jonda jusqu'à la tombe, tombe, tombe, tombe
[Post-refrain]
Tombe, tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe, tombe
Tombe
Tombe, tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe, tombe
Tombe
About
Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
Paroles Originales
Genius Answer
- 21.ROSALÍA - LA KILIÉ (Traduction française)
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.