Mais do que esperar o tempo passar

Mais do que esperar o tempo passar

Da manga rosa, quero o gosto e o sumo. Quero ensopado de frango, sorvete, morango, suspiro, pudim e manjar. No café, pão salgado, pão de queijo, pão doce recheado, caramelado de açúcar. Eu quero um ou mais um.

Compartilhar a vida, não pôr a mesa nem dar lugar. Pôr os pratos no chão e o chão está posto. Linguiças para tira-gosto, uca, açúcar, cumbuca de gelo, limão. E botar mais água no feijão. Sempre. E saudades.

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas(1). Comer para viver, mas para viver, muito mais. Quero ervas que curam e acalmam, que aliviam e temperam.

Não só alimento, quero almo. Não só comida, mas diversão e arte. Quero saída para qualquer parte. Logo.

Quero um lugar de mato verde para plantar e para colher. Uma casinha branca de varanda, um quintal e uma janela para ver o sol nascer, onde eu possa plantar meus amigos, meus discos e livros e nada mais!

Quero dormir um sono tranquilo, sem temer os males ignorados pelo sonho acompanhado do sono da morte. Nem pelo pesadelo acompanhado da vigília da vida. Não basta apenas ser ou não ser, existir, sobreviver. Girar a mó todos os dias, praticar o contrário da prestidigitação. Por enquanto, não morrer.

Muito mais que alimentos usados para subsistência, suprimentos e provisão, quero o silêncio das línguas cansadas. Eu só quero chocolate e o café proibido pelo grande irmão. Quero minha dose de soma diária para aguentar a condição. Quero a música que une as pessoas.

Um homem de bom juízo pede ao céu, em oração, mente sana e corpo são.

Quero um banho de espuma, um dolce far niente, sem culpa nenhuma.

Quero tudo que alimenta. Além da porção distinta da matéria, a parte incorpórea do ser.

Corpo, alma e vida.

Nada singular, pluralia tantum(2).

Víveres. E afazeres.


(1)Comer para viver e não viver para comer.

(2) Expressão tradicional da gramática latina que significa “apenas plurais” (afazeres, parabéns, arredores)

Entre para ver ou adicionar um comentário

Outros artigos de Lia Bittencourt

  • 8M - Quatro línguas, só um tapa.

    8M - Quatro línguas, só um tapa.

    Dia da mulher e um assunto que não passa, não fica desatualizado: ASSÉDIO. Já ouvi a afirmação absurda de que está na…

    1 comentário
  • Carreira, vida e motivação

    Carreira, vida e motivação

    Dia internacional da Tradução. Esses tempos, assisti novamente ao encantador filme “Hector e a procura da felicidade”…

    6 comentários
  • O Limbo Fonético-Fonológico de uma Carioca Curitibana

    O Limbo Fonético-Fonológico de uma Carioca Curitibana

    A letra da música “Curitiba Funk City” da banda curitibana Bonde das Impostora, que diz que “a gent[e] não tem…

    2 comentários
  • Elegia - Quem partiu é amor de alguém

    Elegia - Quem partiu é amor de alguém

    Poesia em homenagem às vítimas da COVID-19. Para quem partiu e para quem ficou.

  • A última flor do Lácio: bela, porém inculta?

    A última flor do Lácio: bela, porém inculta?

    Eu - pessoalmente – divirto-me com os erros de português do novo presidente e toda sua prole. Todos machinhos…

    1 comentário
  • Desvareeos de uma tradootora noob

    Desvareeos de uma tradootora noob

    Vou ao primeiro congresso para chamar de meu foi o que me veio à cabeça. Após tantos anos em comércio exterior…

  • Gente bronzeada que nunca para de mostrar seu valor

    Gente bronzeada que nunca para de mostrar seu valor

    Essa história de que o ano só começa depois do Carnaval, que o brasileiro adora uma folga, se aproveita disso e que o…

  • Não tá fácil pra ninguém!!

    Não tá fácil pra ninguém!!

    Estamos vivendo uma onda auto-destrutiva. Isso sim deve ser o real fim do mundo.

  • Precisamos de penteadeiras!

    Precisamos de penteadeiras!

    Descobri que é item vital na vida de uma mulher. Romântica, neoclássica ou pós-moderna.

    1 comentário

Outras pessoas também visualizaram

Conferir tópicos