叛逆、瘋狂、反轉不斷
充滿懸念的黑色科幻犯罪小說!
「妳殺人會於心不安嗎?」
「通常不會。」
珍‧夏綠蒂無疑是個奇怪的殺人犯。
她的態度叛逆,又總是看來百無聊賴。在看守所中不只欣然承認自身罪行與犯案動機,還主動談起一個預測並清除犯罪者的地下組織,以及身為其中探員的一切過往。
她所在的「壞猴子組」,專殺特定窮凶惡極的應死之人,例如多次誘拐並殘忍殺害孩子的公路殺手,或謀畫大規模爆炸案的炸彈客,都是她的手下亡魂。
只是儘管珍說得肯定,幾次被推翻的謊言,還有太多荒誕無稽、與已知事實不符的錯亂陳述,都讓人們難以辨明真相。
這些聽來迷幻又瘋狂的經歷,到底是總比夢荒謬的真實社會謎團,或是精神疾病患者的囈語?
若這神祕的殺戮部門實際存在,勢力也真那般龐大,為何珍會身陷囹圄?
更荒謬的是,預測犯罪的私法集團,又怎會讓她這個從小就是壞胚子的人加入?
作者簡介
麥特・羅夫(Matt Ruff)
一九六五年出生於紐約市。他的父親是一名醫院牧師,出身於平靜的中西部酪農業家族。他的母親則是一名傳教士的女兒,在巴西叢林中與蛇和蠍子搏鬥成長。羅夫從父母身上接受了有趣的道德教育。
一九八八年,羅夫出版了第一部小說《 Fool on the Hill 》,後來又以小說《 Set This House in Order》獲得了美國的詹姆斯・提普奇獎與華盛頓州圖書獎,以及受到國際IMPAC都柏林文學獎提名。他在二〇〇六年獲得美國國家藝術基金會獎學金。二〇一六年,他創作了小說《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》( Lovecraft Country),並在二〇二〇年由HBO改編成影集。
作者個人網站:www.bymattruff.com
譯者簡介
聞若婷
師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者及校對,擅長領域為小說。譯作包括《從前從前,在河畔》、《失落詞詞典》、《孤獨世紀》、《看不見的圖書館》系列。
賜教信箱:michelle.translator@gmail.com