關於歷史作品,我一直覺得有幾個問題:翻譯----古文翻譯原本就會有困難的地方。 時代感---選擇白話化,還是要還原,取捨困難。 寫作風格---整體風格,是要雅還是俗,或者老學究?
但對我來說,最嚴重的是作者的個人評論。 可能對歷史人來說,歷史定論很重要,所以事實之間都充滿了各色各樣的臆測之辭及評論…
請先登入會員,才可回應。
新年期間 Readmoo 讀墨電子書全站3本75折!
請先登入會員,才可回應。
登入 / 註冊