全都是我的,但無一為我所有 無一為記憶所有 只有在注視時屬於我~

Joie Yuan@Readmoo 發表於 2017-05-10

辛波絲卡是我最喜愛的女詩人她的詩總是節制.客觀地敘事,提供閱讀者關於問題選項 她關心的是個人如何在生命中為自己定位 她認為詩人應該自現實人生取材,認何事物都饒富詩意 正因為如此,她的詩懷抱著解放的使命和力量~ 是生活的聲音,是生命的回音, 是塵世種種可能的荒謬與歡樂!

<與石頭交談> 我敲了敲石頭的前門 是我,讓我進去 ...

...

我敲了敲石頭的前門 是我,讓我進去 我並非要尋求永恆的庇護 我並非不快樂 我並非無家可歸 我的世界值得我回去 我將空手而入,空手而出 我將只用言語 證明我曾到訪 沒有人會相信此事

...

我沒有門,時頭說"pg.58~63

<有些人喜歡詩> 有些人- 那表示不是全部 甚至不是全部的大多數 而是少數 ...

然而詩究竟是怎麼樣的東? 針對這個問題 人們提出的不確定答案不只一個 但是我不懂,不懂 又緊抓著它不放 彷彿抓住了救命的欄杆"pg.167

<三個最奇怪的詞> "當我說未來這個詞 第一音方出即成過去

當我說寂靜這個詞 我打破了它

當我說無這個詞 我在無中生有"pg.190

一直非常喜歡辛波絲卡在1996年諾貝爾文學獎上的得獎詞 "...大體而言,靈感不是詩人或藝術家的專屬特權; 現在.過去和以後,靈感總會去造訪某一群人~ 那些自覺性地選擇自己的職業並且用愛和想像力去經營工作的人 ...只要他們能夠不斷地發現新的挑戰, 他們的功做便是一趟永無止盡的冒險... 不論靈感是什麼,它衍生自連接不斷的<我不知道>" 辛波絲卡將靈感歸類為:受幸運之神眷顧的精英團體 並且極度重視"我不知道"這短短數字小辭彙 她認為真正的詩人必須不斷地說:我不知道 是一個不安靈魂之所以能夠不斷追尋的重要關鍵

<太陽底下沒有新鮮事>?! 無論我們如何看待這個令人驚異的世界 她也提到: "問題是:顯而易見的世界並不存在 我們的訝異不假外求,並非建立在與其他事物的比較上 在不必停下思索每個字詞的日常言談中, 我們都使用俗世.日常生活.事物的常軌之類的語彙 但在字字斟酌的詩的語言裡,沒有任何事物是尋常或正常的 ...尤其是任何一種存在,這世界上任何一個人的存在" 由於詩人偏好以作家或已從事寫作之外的任何工作者自稱 或許有些詩人給普羅大眾一種怪異行徑的刻板印象 但是到頭來,面對白皙紙張的時刻對詩人而言才是真正重要的

個人偏好詩~4.5顆星

其他註記頁數: pg.42,51,84~85,101,106~108,109~112 141~142,155~157,172,178~181

請先登入會員,才可回應。

登入 / 註冊

會員中心

  翻译: