You’re a translator who’s struggling to get your message across. What are you doing wrong?
As a translator, you might think that your job is to simply convert words from one language to another. But translation is much more than that. It's also about conveying meaning, tone, and context in a way that resonates with your target audience. If you're struggling to get your message across, you might be making some common mistakes that affect the quality and impact of your translation. Here are some of them and how to avoid them.