Douro 1/5 - Metamorfose, Marcos Pombalinos e Marcos Temporais. Douro 1/5 - Metamorphosis, Pombaline Landmarks and Temporal Markings.
Douro 1/5 - Metamorfose, Marcos Pombalinos e Marcos Temporais. Douro 1/5 - Metamorphosis, Pombaline Landmarks and Temporal Markings. PT 1756 - O Douro, a “mais antiga” região vínica demarcada e regulada do mundo, tem testemunhado uma transformação notável ao longo dos últimos anos. Desde 1756, aquando a sua demarcação pelo primeiro ministro de então “Marquês de Pombal”, era e ainda o é, mais conhecida pela produção essencialmente de Vinho do Porto, um néctar fortificado que conquistou paladares a um nível global. A região evoluiu para se tornar numa produtora agora reconhecida de vinhos de mesa ou os denominados DOC Douro. Esta mudança reflete não apenas a capacidade de adaptação e inovação dos viticultores do Douro, mas também a crescente apreciação pelos vinhos de qualidade que a região é capaz de oferecer. EN 1756 - Douro, the "oldest" demarcated and regulated wine region in the world, has witnessed a remarkable transformation over the last few years. Since 1756, when it was demarcated by at that time our prime minister "Marquês de Pombal", it was, and still is, mostly known for producing Port Wine, a fortified nectar that has conquered palates on a global level. The region has now evolved to become a recognised producer of table wines or the so-called DOC Douro. This change reflects not only Douro winegrowers' ability to adapt and innovate, but also the increasing recognition of the quality wines the region is able to offer.