WE’RE SICK

WE’RE SICK

(Deutsche Version ->)

-> First thing I want you to do is take a blank sheet of paper and a blue-ink pen.

A disease is spreading, infecting politics, science, business, and everything around us. It has been developing quietly for some time now. Most of us don’t even know we have it—because it makes living our lives so much easier.

This disease makes everyone who suffers from it feel utterly certain about everything they think they know—until a truth bomb explodes in their faces.

BOOM!

  • ‘Hey, guess what! Our way wasn’t the “only way”—and now the competition is way ahead of us!’
  • ‘But… all the models, all the data pointed us in this direction! Why isn’t it working?!’
  • ‘Why didn’t we see this… WHY?! It was staring us in the face the whole time!’

And I could go on and on and on. But I won’t, because there’s ...

A cure

No, you don’t have to get jabbed and you don’t have to practice ‘mindfulness’ either.

When you’re absolutely sure you have the ‘one answer’ to a complicated problem and think you know exactly how to decide, the one thing you have to do is this:

Explain how you’re wrong in two different ways.

This is what is called ‘common sense’. Get it back!

BTW

You can put away the pen and paper for now.

That's all,

RvdL


This article is part of the go-PARALLAX series on decision-making, problem-solving, and sparking innovation.

(Next Article ->)

(<- Previous Article)

To view or add a comment, sign in

More articles by Rob van der Laak

  • You fall down the stairs and break your left leg.

    You fall down the stairs and break your left leg.

    (Deutsche Version ->) Cause: Clumsiness! Effect: A broken left leg. But there were shoes on the stairs.

  • Du fällst die Treppe hinunter und brichst dir das linke Bein.

    Du fällst die Treppe hinunter und brichst dir das linke Bein.

    (English Version ->) Ursache: Ungeschicklichkeit! Wirkung: Ein gebrochenes linkes Bein. Aber da waren Schuhe auf der…

  • What's yours?

    What's yours?

    (Deutsche Version ->) No one ever based a decision purely on data, we all need ‘a big idea’, a story. Do you have one?…

  • Was ist deine?

    Was ist deine?

    (English Version ->) Niemand hat jemals eine Entscheidung rein auf Basis von Daten getroffen, wir alle brauchen „eine…

    1 Comment
  • 'Story-Telling'

    'Story-Telling'

    (Deutsche Version ->) Did you know that virtually every block-buster film follows a similar script structure? It goes…

  • „Story-telling"

    „Story-telling"

    (English Version ->) Wusstest du, dass praktisch jeder Blockbuster-Film einer ähnlichen Drehbuchstruktur folgt? Es…

  • Thinking in Opposites – "Inversion"

    Thinking in Opposites – "Inversion"

    (Deutsche Version ->) This technique, popularised by Charlie Munger (whom I’ve discussed here), is a powerful tool in…

  • Denken in Gegensätzen – "Inversion".

    Denken in Gegensätzen – "Inversion".

    (English Version ->) Diese Technik, die von Charlie Munger populär gemacht wurde (den ich hier besprochen habe), ist…

  • WIR SIND KRANK

    WIR SIND KRANK

    (English Version ->) -> Das Erste, was du tun sollst, nimm ein leeres Blatt Papier und einen Stift mit blauer Tinte…

  • What’s in it for us?

    What’s in it for us?

    (Deutsche Version ->) Once upon a time, there was a company that produced screws. One of their clients was among the…

Insights from the community

Others also viewed

Explore topics