本文介紹幾個戀愛故事和對話,教你如何破除單身魔咒!
文:Angel Hsu
眼看天氣轉冷、耶誕城開城,但你還是孤單一人嗎?別怕!筆者小V今天帶來幾個戀愛故事,來教你破除單身魔咒!
I had a dream last night. You asked me out, and now I think you should do it for real.
昨晚,我夢見了你約我出去。現在我覺得你得真的這麼做唷。
Anna跟Hans都是社會新鮮人,每天被老闆、前輩找碴。我們只剩下加不完的班跟彼此了,你怎麼還不開口?
所有的好事我都夢過一輪,或許是時候一起共創屬於我倆如夢般的愛情故事。Anna決定要先開口,自己的愛情自己把握。
Anna:I had a dream last night. You asked me out, and now I think you should do it for real.
Anna:昨晚,我夢見你約我出去。現在我覺得你得真的這麼做唷。Hans:Wow, I dreamed about you last night, too. In my dream, we were watching the latest movie.
Hans:哇,我昨天也夢見妳了。在我的夢裡,我們一起去看了電影。Hans: Let’s go to the movies tonight, shall we?
Hans:我們今晚去看電影吧?
我有你,你有我,就算明天醒來眼前又是堆積如山的報表又如何?
- ask sb. out:這個片語的意思就是「請某人外出(吃飯、看電影等)」,尤其用在要與某人建立愛情關係時。
- for real:這個片語在口語上很常使用,意思是「真正地」,常放在句尾。
- dream about:這個片語意思是「夢到…」,而dream of的意思則是「夢想…」,兩者容易混淆。
Do you want to go out with me? “Yes,” or “yes?”
你想和我約會嗎?想或不想?
羞花般的Elizabeth跟校園籃球明星Mackenzie,兩人之間的火花實在耀眼,連旁人都不禁問道:你們怎麼還沒在一起?
兩人母胎單身20年,只缺一方開口,脱魯哪有這麼難!
Mackenzie:Do you want to go out with me? “Yes,” or “yes?”
Mackenzie:你想和我約會嗎?想嗎?Elizabeth:Yes!
Elizabeth:想!
- go out with sb.:意思是「和某人出去(約會)」。
You’re single. I’m single. We could change that together.
你單身,我也單身,我們可以一起改變這個狀態。
每個晚上、每間酒吧裡都有數場浪漫的愛情故事在發生。這天Benson遇見了Joshua。從對到眼的那瞬間,他們就被彼此吸引。
Benson:Don’t you feel lonely sometimes? Being single isn’t that bad, but I think I still need someone to keep me company.
Benson:你偶爾會覺得孤單嗎?單身不錯,但我想我還是需要個人陪伴。Joshua:Hey, you’re single. I’m single. We could change that together.
Joshua:嘿,你單身,我也單身,我們可以一起改變這個狀態。
- lonely:形容詞,意思是「孤單的」,常與之混淆的字為alone,alone為副詞,表示「單獨地」。
- single:形容詞,在此意思是「單身的」,另外也有「單一的」之意。
- keep sb. company:意思為「陪伴某人」。company在這邊的意思不是「公司」,而是「陪伴」。
If you can guess what my favorite restaurant is, I’ll take you there.
如果你能猜出我最喜歡的餐廳,我就帶你去。
Gavin和Ava在健身房初次碰面,卻因為器材使用起了爭執。怒氣過後,兩人都有些抱歉,為什麼不忍忍呢?又為什麼,劇情總是這樣神展開?既然興趣相符、個性相仿,她一定懂我!Gavin訂好餐廳,今晚就要約到她!
Gavin:What’s your dinner plan tonight?
Gavin:你今天晚上要吃什麼?Ava:I haven’t decided yet, any ideas?
Ava:還沒決定欸,有什麼建議嗎?Gavin:How about this: if you can guess what my favorite restaurant is, I’ll take you there.
Gavin:這樣如何,如果你能猜出我最喜歡的餐廳,我就帶你去。
- idea:此為「想法,點子」的意思,常與之混淆的字是ideal,可當名詞或形容詞,意思是「理想」或「理想的」。
- How about…?:提出建議時可用How about開頭,後面接子句、名詞或動名詞。
I’ve been trying to figure out how I should ask you out. Any ideas?
我一直在思考該怎麼約你出去。你有什麼建議嗎?
交友軟體好像真的有真愛?否則我們怎麼都如此心動?Hedy不是不答應,只是怕事情不順利該如何是好;Aaron不是沒在想,他也怕,或許讓一切順其自然好。
Aaron:I’ve been trying to figure out how I should ask you out. Any ideas?
Aaron:我一直在思考該怎麼約你出去。你有什麼建議嗎?Hedy:I really want to go to Christmasland! Are you free on Saturday?
Hedy:我很想去耶誕城!你週六有空嗎?
- figure out:意思為「弄懂;算出」,常見句型如:figure out how/what/who + S + V。
有時候目的性太強,反而會讓人避之唯恐不及。要追求心上人,必須付出真心!快點準備好屬於你的脱魯金句,祝大家都能找到你的理想情人!
延伸閱讀
本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此
責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航