工作之故,近日寫出非常多根據劇情需要的整首歌詞,為此研究好一陣子。對歌詞有興趣的你,或者正在寫故事的你,請不吝參考這則筆記。

準備工作起頭,了解一下怎麼為音樂填詞。

1. 瞭解你所寫歌曲的音樂結構

常見的結構例如verse1 / verse2 / chorus / verse2 / refrain。但我經常先寫hook或bridge,因為通常劇情可以利用這個音樂結構轉折。

另外要注意的是,不同的曲式,會有不同歌曲結構和歌詞結構。如果認真想寫,不能忽略這個事實。例如抒情曲寫作會在主歌鋪陳情境,副歌投出情緒和punch line。但饒舌歌曲往往不是以段落,而是以block切分歌詞結構。讀者裡一定會有對歌詞和音樂熟悉的人,離真實的歌曲太遠,很難引發共感。

2. 如果有確定的的曲風或曲式,直接參考既有歌曲的詞作

我手邊的故事關於K-pop,過程中不斷參考其中特別好的作品。近期參考素材例如:Zion. T的楊花大橋、防彈少年團的鴉雀、鮮于貞娥的CAT。楊花大橋是歌手自己動人的生命故事、鴉雀織入大量文化脈絡、CAT是隱喻書寫的優雅範例。最重要的,這些真的發表過、販售過,而且受歡迎的暢銷曲,能反映出一個音樂市場,也正是你書寫情境裡的社會品味。

下筆寫歌詞之前,強烈建議找好參考音樂,比較不容易撞上各種障礙。如果毫無曲式考量,你喜歡(或者劇中人會喜歡)的作詞人或音樂家作品應該是最好的參考。私心建議,誰寫歌詞都可以參考The Beatles、林夕。我特別喜歡的台灣樂團是旺福。他們的歌詞往往甜裡塞酸,還不失童趣。

臨寫作前,談一下詩和歌詞之間的差距,因為很多人認為兩者基本上互通。雖然詩和歌詞都不是有固定格律的體裁,但實務使用導致品鑑這兩者的眼光頗有出入。

3. 唱腔對撰寫的歌詞很重要,仔細設定你的文字密度

拉一道光譜,最左端是美聲唱法,中間是休閒的歌謠,最右端是chopper風格的饒舌。它們中間的差異,不只是語速。

舉個例,《念奴嬌・赤壁懷古》的詞境用Billie Eilish在Wish You Were Gay裡,近乎說話的自言自語唱腔來演出,就顯得平直又缺乏轉折。換試唱饒舌,那語境的配速對聽眾就實在太快。同時,Kendrick Lamar的任何歌詞,用抒情唱法都會顯得瑣碎不堪。但他唱饒舌的語速,剛好能讓語意和聽眾內心的轉速同步。

語速影響的是聽眾在一個時間單位內接收的資訊量,但語意影響的是聽眾在一個時間單位內需要處理的資訊量。決定好音樂類型之後,訣竅是:句子和句子之間的意境距離,歌詞往往比說話遠、比詩近。

4. 詩和歌詞有押韻差異

歌詞,因為表演方式,不見得必須以尾音為韻腳。而且韻腳也不見得押滿最好。有不少作詞人和rapper建議,如果每一句歌詞的韻腳都押滿,反而唱起來呆板,缺乏韻致。

有個做法,是句中押韻。英語常用句中單字的母音做效果:「That's fine if it doesn't rhyme.」除了「that's fine」是一個完整語句裡的小子句, 讓一個短句的語氣可以停頓在這個子句結尾之外。雖然n和m不是同一個字尾,但是fine和rhyme有同一個長母音[aɪ],而且句中沒有其他使用長母音的單字,就可以在一句中形成押韻效果。這在饒舌尤其常見。

Photo Credit: Shutterstock / 達志影像

以上都是形式問題。至於內容產生方式,雖然見仁見智,以下技巧還是頗能收效:

5. 設定一個隱喻情境,完全使用情境來描繪事件或情緒

例如Hotel California就是完整使用check-in、check-out這個隱喻來塑造幻境和現實世界的隔閡。這點和詩的確一樣,和任何藝術作品都一樣。

6. 設定一個本身就引人入勝的情境當曲名

例如Tom Waits的Christmas Card from a Hooker in Minneapolis歌名的本身就是一則故事情境。把兩個看似不相干,甚至畫風不對盤的事物湊在一塊,就需要花一整個故事來說他們之間的關係。

7. 觀察既有歌曲的歌詞和音樂搭配方式

這個方式比較不具體,可是一旦做足,能幫你避免犯一些非常不應該的錯誤,或創造格外鮮明的體驗。例如Ice Me Out這首歌,其中重複和停頓的方式完全由節奏決定,連樂句都是由節奏決定,而不是旋律,所以歌詞裡的分段會特別注重咬字和發音。又例如〈我〉這首歌的粵語版國語版,因為粵語歌詞有扣合語言聲調和旋律音調的習慣,不可能和其他語言共用歌詞。再看Upside Down的歌詞,所有具方向性的歌詞,都和旋律的起伏完全貼合。這些都是音樂和歌詞之間實際存在、相輔相成的案例。

8. 歌詞使用兩種以上的語言

最常見使用方式有兩個。

一是在主要語言的行文間,夾摻外語單字或短句。這樣做通常有兩個目的,一是呈現對話感,二是為不熟悉主要語言的聽眾找一個容易抓住耳朵的段落,所以常常出現在副歌。例如Shakira的Hips Don't Lie這首歌,就摻入西班牙文撩妹詞,但是它的西語版Será, será就沒有必要摻入第二語言。再例如宇多田光的First Love,英語歌詞有助情境溝通,尤其是不懂日語的聽眾會倍感親切。這時候,次要歌詞語言通常是聽眾相對熟悉的語言,挑選的詞彙和語句最好也簡單易懂。常見用語例如英語的OK、yes,日語的可愛い,法語的C'est la vie、De javu。

二是外語和主要語言的歌詞沒有明顯的語意和文法聯繫。這樣做通常有兩個目的,一是營造歌曲氛圍,二是用新鮮感刺激聽眾。例如Laday Marmalade裡的「Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?」又例如Euphoria這支曲子,直接拿古希臘語做歌名,歌詞裡還包含了「a priori」這種拉丁文片語(但是兩者都在哲學這個語境內,雖然語言跳轉,意境還是和諧)。這時候,聽眾不熟悉且具異國風情的語言才是上選,而且用字生僻,甚至難以翻譯,是更討喜的選擇,例如serendipity或者тоска。

說穿了,最要緊的還是落筆寫起。畢竟沒有個亂七八糟的初稿,也就沒個東西可以下手去改。

寫作愉快。

延伸閱讀

責任編輯:丁肇九
核稿編輯:翁世航