メインカテゴリーを選択しなおす
Humble Pie ハンブル・パイ とは、アップルパイ、パンプキンパイと並んで感謝祭のテーブルに並ぶアメリカの代表的な焼き菓子である...というのは冗談で、「ハンブル・パイを食べる」というのは「反省させられる、謙虚にならざるを得ない、思い
【英語カバー】竈門禰豆子のうた / Nezuko Kamado's Song [English Cover]
こんにちは! Hellos and welcome, dear readers! ご無沙汰振りのタカペンです! Can't believe it's been already like three weeks since my last entry...!! A snail-paced-yours truly, at your service! (or not, seeing how rarely I make my blog apperance!) 8月後半から9月頭にかけて 仕事も大忙しで 英語カバーも企画を欲張ってしまし てんやわんやとして 2件の英訳して歌ってみた動画について ブログに…
About the English Translated Lyrics for Demon Slayer ED "Asa ga Kuru"
Hellos and welcome, dear readers! :) Long time no write...! So this summer has been somewhat interesting. I started hiking religiously on the weekends to get back into shape. Having gone on my trip to Japan made it starkly obviously that I was completely out of shape. Which meant less screen time. O…
こんにちは!!大変ご無沙汰しております 最近体力が著しく低下しているので 隙あらばストレッチにウォーキングしてて 夜はすぐにバタンキューなタカペンです! 何にしてもやっと『防振り』の 英語カバーの翻訳説明記事です! 動画あげてから一か月もたつなんて(汗 英語カバー動画 歌ってみて一言 歌詞説明 英語カバー動画 www.youtube.com アニメ:痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。2 ED曲:Step for Joy 本家さま:Fram オケ&MIX:_Soma 英語歌詞&歌:タカペン 歌ってみて一言 『防振り』は動画でも言及していますが コロナ渦にとても励ましてもらった 思い…
About the English Translated Lyrics for Bofuri 2 ED "Step for Joy"
Hellos and welcome, dear readers! :) A well over a month since I've uploaded the English cover for bofuri 2 ending! Been busy trying to get back into shape for a little trip I'm planning in May! But anyway, without further ado, let's jump right into the meat of this blog entry! English Cover Video O…
「お茶を濁す」の二つの意味 「お茶を濁す」は大まかには「その場しのぎの対応で誤魔化す」という意味ですが、さらに細かく見ると2つの意味に分類できます。 1. (質問などに正面から答えずに)誤魔化す、曖昧なことを言って避ける、はぐらかす 例:恋人はいるかと聞かれ、「うーん、どうですかね?」と言ってお茶を濁した 2. 申し訳程度、その場しのぎの対応をする 例:政府への批判が高まる中、責任者に軽い処罰を与えることでお茶を濁した。 上で説明した2つの意味を1つの英単語で表すことは難しいので、別々に訳したいと思います。 「お茶を濁す」を英語で(「はぐらかす」の意味) evasive evasive は「回避的な、逃げるような」という意味の形容詞で、 質問等に直接答えずにお茶を濁すイメージです。例えば、「歯切れの悪い人、回答」は “evasive person/answer” と言います。ちなみに、evasiveと意味が近いにelusiveという単語があり、こちらは「中々捕まえられない」というイメージです。例えば、ヌメヌメしたウナギをイメージするとわかりやすいでしょう(実際にelusive eelsと言ったりします)。 answer ambiguously 「曖昧に答える」という意味です。ambiguouslyは ambiguous (曖昧な)という形容詞の副詞形で、ambiguous answer は「曖昧な答え」という意味になります。 avoid making a definite statement 「明確な、断定的な発言を避ける」という意味です。なお、definite の対義語は “indefinite” (不明瞭な)です dodge the main topic/subject/question 「主題、話題、質問に答えることを巧みに避ける」という意味です。dodge はドッジボールのドッジ(ボールをドッジするゲームなのでdodgeballです)で、avoid「避ける」と比べて「巧みにごまかす、ヒラリとかわす」という意味合いが強いです。 hedge hedge はそれだけで「明言、断定的な発言を避ける」や「言葉を濁す」という意味になる動詞です。この意味においては基本的に自動詞で使われるので、直接目的語を持つことは出来ません (なので「その質問・問題に対して明言を避ける」は “hedge on the question
英語を日本語に訳す時に一番苦労するのが、「副詞」プラス「形容詞」の組み合わせ。自分が言いたいことをこの組み合わ…
英語で漢字の意味を説明したい方、必見!英語漫画を使って、元英会話講師の私がやり方を教えます。漫画の下に英文解説等あるので、勉強中の方は、よかったら参考にしてください。英検やTOEICに出る単語やフレーズも多々使ってるよ!
in a nutshell(ひとことで言えば)の意味と使い方
in a nutshellの意味 英語で意味を確認しましょう。 very briefly, giving only the main points: Cambridge Dictionary 訳:とても簡単に、要点だけ伝...
The Jam Experiment Manga: Is Having More Choices Better?
Ever heard of the Jam Study or "the paradox of choice"? It was an experiment done to see how the number of choices affect shoppers' actions.
近年、英語教室が増えていますね♬近頃、ご自宅近くに英語学習についての教室が増えていませんか??また、英語学習塾のようなスタイルもよく見かけるようになりました♪とりわけ昔に比べ、当たり前のように【英語】が身近になりましたね♪しかも、時代の移り
言葉への理解とは??昨今、言葉の習得に重きを置いている社会になってきたなぁと感じています♫特に【英語】に対する公教育も変化し、力をつけてきている子どもが増えてきていると実感しています♫しかも4技能5領域という内容に変わりました♫それは資格取
このページは、英語での会議(オンライン)に備えたフレーズ集です。 【基本フレーズ‐まずはこれだけ‐】をさらに充実させるため、場面別にフレーズを集めました。 ここでは本題に入る前の【雑談】、【会議を開始する】、【自己紹介】...
大人の英語を短期間でやり直すための圧倒的おすすめをご紹介♫キャリアアップ、 TOEFL、IELTS、TOEIC、大学受験まで目指す♫
このページは、英語でのオンライン会議に備えたフレーズ集です。 たくさんの表現がある中で、実際に使えそうなものやとっさの時に口に出しやすい短めな文章を集めました。 英語での会議に慣れているという方はそう多くはないと思います...
This is a blog where a newly graduated working adult living in the suburbs of Tokyo keeps a household account book with the goal of spending 75,000 yen per month. Today, I'm not going to spend any money at all...! I hope it will help you understand what I usually eat and how I save money.
This is a blog where a newly graduated working adult living in Tokyo keeps a household account book with the goal of spending 75,000 yen per month. Today, greed got the better of me. I hope it will help you understand what I usually eat and how I save money.
This is a blog where a newly graduated working adult living in Tokyo keeps a household account book with the goal of spending 75,000 yen per month. Today, I'm going to talk about money at all...! lol I hope it will help you understand what I usually eat and how I save money.
【コロナ編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
イメージをつかめば簡単!【can / could】の違いと使い方とは?
【can / could】はどう違う? “可能”ということを意味する【can】と、「can」を辞書で調べた時に“canの過去形”として出てくる【could】。【could】は「can」の過去形というのはもちろん間違いではないのですが、日常会話の中では「can」の過去形、「~できた」という意味で使うこ
こんにちは。あふろ(@afro3blog)です。 このページは、レイシャ・ヘイリー(Leisha Hailey)とケイト・メーニッヒ(Katherine Moennig)のPodcast『Pants(Spotify)』の...
"Cat" に関する英語表現/ English expressions relating to "cat"
4匹目の家猫が死んでしまった。21年強(人間の年齢だと100歳以上)まで生きてくれて晩年はほとんど一緒に過ごしてくれたので大変感謝している。他の3匹も16~19年と長生きをしてくれた。家の外に出る時は必ずひもを付ける家猫にしたのは理由があって、幼少の頃、可愛がっていたのら猫たちが短期間に次々と自動車にはねられて命を落とした。非常に悲しくつらかったので、大人になって猫を飼うときは必ず家猫にしようと長年考えていた。そんな願いをかなえてくれた猫軍団に敬意を表すと共に、「別れ」をもう経験したくないので、これからはどんな動物も飼わないことに決めた。「猫」に心を癒された感謝の気持ちをこめて、catを使った英語表現をここに披露する。Acathasninelives.(猫に九生あり・なかなか死なない【諺】七転び八起き)When..."Cat"に関する英語表現/Englishexpressionsrelatingto"cat"