La langue et l'écriture de Carthage
Parmi ces expériences introduites par Carthage en Afrique, il y a l’écriture et de ce fait, l’Afrique du Nord rejoint à juste titre la tribune de l’histoire. La langue et l’écriture puniques gagnent au cours des siècles l’ensemble du pays, de la Tripolitaine à la Maurétanie. Des inscriptions en langue et en écriture puniques ou néopuniques ont été recueillies partout, sur la côte comme à l’intérieur. Elles connaissent une telle diffusion en largeur et en profondeur qu’elles restent présentes bien des siècles après la destruction de la métropole et résistent à la romanisation. Au Premier siècle de l’ère chrétienne à Tataouine et dans la région de Remada, en plein désert la langue punique était encore bien connue en même temps que la langue de Rome. Le mausolée d’el-Hamrouni peut en témoigner. Les auteurs anciens gardent le souvenir des bibliothèques de Carthage dont le contenu a été dévoré par le feu ou offert aux princes numides. Salluste semble avoir consulté des libri punici pour son livre sur la guerre de Jugurtha. Plus tard Saint Augustin reconnaît qu’au dire de gens très savants, il y a beaucoup de bonnes choses dans les livres puniques.
--
6 ansBonjour Si M'hamed, je suis linguiste et je suis à la recherche des traces linguistiques de Numidie, pourriez-vous m'éclairer? merci
Océanographe Physicien, Dr, HDR. / R&D en Océanographie, Météorologie, Climatologie, Sciences Marines / Services de conseil Opérationnels basés sur l'Océanographie Physique et l’Ingénierie Marine.
7 ansSi M'hamed, pourriez-vous nous dire quel est le volume et la nature du brassage qu'il y aurait eu entre les Puniques et les Carthaginois ? Merci