Storytelling e Trencadìs tra Europa ed Appennino.
Materiale di lavoro, courtesy Progetto Where To - Verso dove?

Storytelling e Trencadìs tra Europa ed Appennino.


Nuovi paesaggi europei in Appennino? Con il mese di maggio apre il quinto ciclo di azioni per l’Italia, di “Where To - Verso dove?”, il progetto Europeo di Lignin Stories & Centro Italiano Storytelling presso la comunità e la Scuola di Portico e San Benedetto (FC), con la Festa d’Europa.

Il progetto, finanziato da Erasmus+ programme KA210-YOU - Small-scale partnerships in youth di Lignin Stories (Malta) & Centro Italiano Storytelling (Italia), lavora sull’idea di comunità contemporanea. Dopo i sei workshop del percorso italiano a Portico, la germinazione delle attività nella comunità e nella Pluriclasse primaria, nell’artigianato locale e nei singoli individui, i fili d’azione si sono intrecciati nello spazio pubblico con un’opera narrativa e collettiva un Trencadìs, mosaic art recycling, con l’artista Luigi Impieri, e ora, con la Festa d’Europa, le varie anime del percorso si ri-troveranno in festa.

Sostenibilità ambientale, economia circolare, riuso, neo narrazione, resilienza, ri-narrazione, inclusione sociale, socialità, sono al centro di diverse pratiche di “ri-generazione” con progetti che stanno ridefinendo l’idea di Paesaggio. Del resto, comprendere le caratteristiche chiave dei sistemi complessi come ambienti di vita, comunità umane e sistemi economici, utilizzando concetti quali interdipendenza, non-linearità, auto-organizzazione, pare un cammino interessante per una riflessione sull’abitare contemporaneo dotata di senso. In effetti con questo progetto ci si interroga su “Dove sto andando, non dove sono stato”, mettendosi in ascolto dei bisogni delle nuove forme di cittadinanza contemporanea.

 Andare oltre il dato numerico per capirlo e interpretarlo. Dopo importanti discussioni e ipotesi di qua e di là dal Mediterraneo, tra Italia e Malta, in dicembre 2023 si è partiti con le fasi operative di “Where To - Verso dove?”. Creati i gruppi locali, le attività italiane, prima con tre workshop di storytelling applicato poi con tre sulla narrazione poetica degli scarti, hanno approfondito il tema del “cambiamento sociale attraverso un progetto comunitario basato sullo storytelling, sull'economia circolare e sulla trash art” come appare indicato anche nelle missive di sostegno al Progetto del Comune di Portico e San Benedetto e dell’Istituto Comprensivo scolastico Val Montone.

E poi narrazioni di materia nello spazio pubblico. Sì, perché gli oggetti raccontano storie. La meraviglia materica è stata realizzata dall’artista Luigi Impieri, che dopo aver interagito con gli storyteller e attraverso un seminario per il gruppo di lavoro, ha tradotto il bagaglio di oggetti, storie, emozioni ricevuti in un’opera, un Trencadìs, mosaic art recycling, in cui ognuno, nelle giornate di lavoro in Piazza, ha potuto portare un frammento della propria storia a ricomporre quella collettiva di oggi dentro l’opera. Simbolicamente l’opera d’arte sul paese che parla, un Geco, campeggia nella piazza del Municipio.  

Dialogare con l’Europa dall’Appennino: ambiente, nuove forme di cittadinanza, servizi. Per la prima volta si celebrerà anche nel Comune di Portico e San Benedetto (FC), la terra di mezzo tra Romagna e Toscana, la Festa d’Europa giovedì 9 maggio dalle 11,30. Poche parole, qualche storia, come quella del Geco di Portico, e molti fatti ci inviteranno a riflettere sulla comune visione di Unione Europea. Insieme, risvegliando la responsabilità personale nel trasmettere l’importanza di saper collocare se stessi e la propria narrazione nella realtà contemporanea europea.


Flavio Milandri

Per visualizzare o aggiungere un commento, accedi

Altri articoli di Flavio Milandri

  • Gli Alfabeti di Juan Pablo

    Gli Alfabeti di Juan Pablo

    Giocare per conoscere, conoscere per trasformare. La Ludo-pedagogia rimette al centro i valori dell’emozione e della…

  • Storytelling. Homo Narrans, il ritorno.

    Storytelling. Homo Narrans, il ritorno.

    Il patrimonio immateriale fornisce alle comunità senso d’identità e continuità (UNESCO). E se ogni angolo di ciascuna…

  • The power of (Museums, that’s) storytelling.

    The power of (Museums, that’s) storytelling.

    Il museo è sceso dal podio. Nel museo già oggi non sono rilevanti soltanto le collezioni ma la capacità di rispondere…

  • Esploratori di connessioni (al museo)

    Esploratori di connessioni (al museo)

    È giunto il tempo di vivere i Musei come “luoghi quotidiani” con intelligenza, adattandoli all'ambiente, rileggendoli e…

  • 5 p(assi) per il Futuro del Museo.

    5 p(assi) per il Futuro del Museo.

    Vedrà mai la luce un museo incentrato sull'uomo, in armonia con l'ambiente? “Diamo Forma al Futuro del Museo” è la…

  • Ludus in fabula, al museo?

    Ludus in fabula, al museo?

    E se i musei, o loro parti, circolassero liberamente consentendo a chiunque di riutilizzarne le opere ed appropriarsene…

  • Storie generative, tanto per giocare.

    Storie generative, tanto per giocare.

    L’immaginario non è ripiegamento su se stessi, fuga dalla realtà, ma al contrario incitamento all’azione, a prendere la…

  • Cose scritte, dette, raccontate.

    Cose scritte, dette, raccontate.

    Ascoltare e raccontare grandi storie. Si può argomentare sul genere umano anche raccontando del toro “Fiato…

  • Narrazioni plurali tra oggetti rifiutati e storie.

    Narrazioni plurali tra oggetti rifiutati e storie.

    Originare partecipazione attiva. Con il Metamuseo girovago, un museo che si monta e smonta negli spazi pubblici…

  • Puzzettina e le sorelle - Pumzinha e as suas irmãs

    Puzzettina e le sorelle - Pumzinha e as suas irmãs

    Pumzinha e as suas irmãs, traduzione di Valeria Grigolato (2018) da Puzzettina e le sorelle di Renata Franca Flamigni…

Altre pagine consultate