Manual del usuario de Final Cut Pro X
- Bienvenido
-
- Novedades de Final Cut Pro 10.4.7
- Novedades de Final Cut Pro 10.4.6
- Novedades de Final Cut Pro 10.4.4
- Novedades de Final Cut Pro 10.4.1
- Novedades de Final Cut Pro 10.4
- Novedades de Final Cut Pro 10.3
- Novedades de Final Cut Pro 10.2
- Novedades de Final Cut Pro 10.1.2
- Novedades de Final Cut Pro 10.1
- Novedades de Final Cut Pro 10.0.6
- Novedades de Final Cut Pro 10.0.3
- Novedades de Final Cut Pro 10.0.1
-
- Introducción a la edición
-
- Introducción a la adición de clips
- Arrastrar clips a la línea de tiempo
- Agregar clips al proyecto
- Insertar clips
- Conectar clips
- Sobrescribir clips
- Remplazar clips
- Añadir imágenes fijas
- Crear fotogramas congelados
- Añadir solo el vídeo o el audio de un clip
- Eliminar clips de proyectos
- Aplicar solo o desactivar clips
- Buscar el clip de origen del clip de un proyecto
- Ordenar clips en la línea de tiempo
- Corregir vídeos temblorosos
-
- Introducción a los efectos
-
- Introducción a las transiciones
- Cómo se crean las transiciones
- Definir la transición por omisión
- Añadir transiciones
- Eliminar transiciones
- Ajustar transiciones de la línea de tiempo
- Ajustar transiciones en el inspector y el visor
- Fusionar jump-cuts con la transición Flujo
- Ajustar transiciones con varias imágenes
- Modificar transiciones en Motion
-
- Introducción a los efectos de clips
- Añadir efectos de vídeo
- Añadir el efecto de vídeo por omisión
- Ajustar efectos
- Cambiar el orden de los efectos de clip
- Copiar efectos entre clips
- Guardar preajustes de efectos de vídeo
- Copiar y pegar fotogramas clave
- Reducir el ruido de vídeo
- Eliminar o desactivar efectos
- Modificar efectos en Motion
-
-
- Introducción a los subtítulos
- Flujo de trabajo de subtítulos
- Crear subtítulos
- Importar subtítulos
- Mostrar u ocultar subtítulos
- Editar texto de subtítulos
- Ajustar y ordenar subtítulos
- Aplicar formato a texto de subtítulos
- Crear subtítulos multilingües
- Convertir subtítulos a otro formato
- Exportar subtítulos
-
- Introducción a la edición Multicam
- Flujo de trabajo de la edición Multicam
- Importar contenido de ediciones Multicam
- Añadir nombres y ángulos de cámara
- Crear clips Multicam
- Cortar y cambiar ángulos de cámara
- Sincronizar y ajustar ángulos de cámara
- Editar clips Multicam
- Recomendaciones sobre la edición Multicam
- Añadir argumentos
- Usar el editor de precisión
- Adaptar tamaños y frecuencias de fotogramas
- Usar XML para transferir proyectos
-
- Introducción al vídeo de 360 grados
- Importar vídeo de 360 grados
- Ajustes de vídeo de 360 grados
- Crear proyectos de 360 grados
- Ver y desplazarse por vídeo de 360 grados
- Añadir clips de 360 grados a proyectos estándar
- Añadir el efecto “Corrección de 360°”
- Añadir el efecto Miniplaneta
- Compartir clips y proyectos de 360 grados
- Recomendaciones sobre vídeo de 360 grados
-
- Introducción a la corrección de color
-
- Introducción a la gama cromática amplia y HDR
- Usar el procesamiento de color HDR de gama cromática amplia
- Corregir el color de vídeo HDR con Pro Display XDR
- Ver vídeo HDR
- Convertir o ajustar clips HDR
- Exportar archivos maestros HDR
- Recomendaciones sobre el HDR de gama cromática amplia
- Corregir el color de ProRes RAW
- Aplicar LUT
-
- Introducción a los proyectos compartidos
- Compartir en internet
- Compartir con dispositivos Apple
- Crear discos ópticos e imágenes de disco
- Compartir por correo electrónico
- Compartir por lotes
- Compartir mediante Compressor
- Crear destinos para compartir
- Cambiar metadatos de ítems compartidos
- Ver el estado de ítems compartidos
-
- Introducción a la gestión de contenido
-
- Ver la información de un clip
- Invalidar los metadatos de un clip
- Localizar archivos multimedia de origen
- Volver a enlazar clips con archivos multimedia
- Consolidar proyectos y bibliotecas
- Hacer copias de seguridad de proyectos y bibliotecas
- Crear archivos optimizados y proxy
- Gestionar archivos de renderización
- Ver las tareas en segundo plano
- Convertir contenido incompatible
- Crear archivos de cámara
-
- Descargar formatos de vídeo profesionales y efectos de sonido
- Glosario
- Copyright
Buscar el clip de origen del clip de un proyecto en Final Cut Pro
Puedes usar el comando “Mostrar en el explorador” para buscar rápidamente el clip de evento fuente de cualquier clip del proyecto en la línea de tiempo. Este comando identifica el clip de origen en el explorador y sitúa el cursor de reproducción en el mismo fotograma que en la línea de tiempo. Es lo que se conoce como correspondencia de fotograma.
Existen varias razones por las que puede ser útil buscar el clip de origen del clip de la línea de tiempo en Final Cut Pro:
Si quieres duplicar un clip de tu proyecto o añadir el mismo clip a otro proyecto.
Si quieres abrir el clip original sin ninguno de los efectos de vídeo o audio del clip de la línea de tiempo (por ejemplo, para añadir una copia nueva del clip al proyecto).
Si quieres abrir el clip maestro con todos sus componentes de vídeo y audio, en lugar del clip de la línea de tiempo, que puede tener un solo componente. Por ejemplo, el clip de la línea de tiempo puede ser un ítem de clip de vídeo que ya no tenga el audio que le corresponde. Puedes abrir el clip de origen del clip de vídeo en el explorador y, a continuación, editar los componentes de audio del clip de origen en el proyecto mediante una edición de sobrescritura o de reemplazo.
En la línea de tiempo de Final Cut Pro, selecciona el clip cuyo clip del evento de origen quieras localizar.
Realiza una de las siguientes acciones:
Selecciona Clip > Mostrar en el explorador (o pulsa Mayúsculas + F).
Con la tecla Control pulsada, haz clic en el clip y selecciona “Mostrar en el explorador”.
Aparece un borde de selección alrededor del clip o intervalo de origen en el explorador y la posición del cursor de reproducción en el clip de origen se corresponde con la posición del cursor de reproducción en el clip de la línea de tiempo. Una línea naranja a lo largo de la parte inferior de un clip de origen indica que el clip está siendo usado en el proyecto actual (proyecto abierto en la línea de tiempo).