'Story-Telling'

'Story-Telling'

(Deutsche Version ->)

Did you know that virtually every block-buster film follows a similar script structure? It goes like this:

There's a problem

And not just any problem, but a HUGE one. No one knows what to do. It usually starts with characters saying things like, ‘I think there's a storm coming.’ Or, ’Is it just me, or were those lions out there in the bushes?` Moments later, they're shouting:

It's no use! We're not going to make it!

And, indeed, some of them don’t …

This builds until everything seems utterly hopeless. No matter what the characters do, nothing works. Then, ‘unexpectedly’, someone—often the least obvious character—comes up with a plan. Risky though it may be, it’s still a plan.

There just might be a solution

Now we see them working on this plan. It's like The A-Team when that iconic tune starts. If the movie is well-made, the tension eases, making way for a ‘feel-good’ moment. Audiences love watching the characters work toward solving the problem.

We're so happy, we could cry ...

Because, in the end, our heroes managed to pull off this one-in-a-million solution!

The audience leaves the theatre, tears in their eyes, completely awestruck by such heroism, ingenuity, and decisiveness (and the music score helped, too).

Now it’s your turn

This script doesn’t just work for Hollywood blockbusters; it works perfectly for your presentations too. Follow this structure, and your audience will be glued to their seats.

And that’s still not all

It’s just as effective when you're seeking a breakthrough on a new product, marketing plan, or important decision. Simply adapt this script to your context, start with the end in mind, and imagine the story of how you got there.

Let it bring tears to your eyes!

That’s all

RvdL


This article is part of the go-PARALLAX series on decision-making, problem-solving, and sparking innovation.

(Next Article ->)

(<- Previous Article)


To view or add a comment, sign in

More articles by Rob van der Laak

  • You fall down the stairs and break your left leg.

    You fall down the stairs and break your left leg.

    (Deutsche Version ->) Cause: Clumsiness! Effect: A broken left leg. But there were shoes on the stairs.

  • Du fällst die Treppe hinunter und brichst dir das linke Bein.

    Du fällst die Treppe hinunter und brichst dir das linke Bein.

    (English Version ->) Ursache: Ungeschicklichkeit! Wirkung: Ein gebrochenes linkes Bein. Aber da waren Schuhe auf der…

  • What's yours?

    What's yours?

    (Deutsche Version ->) No one ever based a decision purely on data, we all need ‘a big idea’, a story. Do you have one?…

  • Was ist deine?

    Was ist deine?

    (English Version ->) Niemand hat jemals eine Entscheidung rein auf Basis von Daten getroffen, wir alle brauchen „eine…

    1 Comment
  • „Story-telling"

    „Story-telling"

    (English Version ->) Wusstest du, dass praktisch jeder Blockbuster-Film einer ähnlichen Drehbuchstruktur folgt? Es…

  • Thinking in Opposites – "Inversion"

    Thinking in Opposites – "Inversion"

    (Deutsche Version ->) This technique, popularised by Charlie Munger (whom I’ve discussed here), is a powerful tool in…

  • Denken in Gegensätzen – "Inversion".

    Denken in Gegensätzen – "Inversion".

    (English Version ->) Diese Technik, die von Charlie Munger populär gemacht wurde (den ich hier besprochen habe), ist…

  • WE’RE SICK

    WE’RE SICK

    (Deutsche Version ->) -> First thing I want you to do is take a blank sheet of paper and a blue-ink pen. A disease is…

  • WIR SIND KRANK

    WIR SIND KRANK

    (English Version ->) -> Das Erste, was du tun sollst, nimm ein leeres Blatt Papier und einen Stift mit blauer Tinte…

  • What’s in it for us?

    What’s in it for us?

    (Deutsche Version ->) Once upon a time, there was a company that produced screws. One of their clients was among the…

Insights from the community

Others also viewed

Explore topics