限量作者親簽版套書,阮劇團「台語演經典」劇作 紙上開演! 台、華語全本對照,台灣當代台語舞台劇本首度出版。包含團員專訪、創作自述、導讀觀點,更全方位理解劇作。
文:溫宗翰(民俗亂彈執行編輯)
當酣眠夏夜南移三十緯度:《熱天酣眠》的民俗狂想
《熱天酣眠》(以下簡稱「《熱》劇」)是阮劇團向莎士比亞《仲夏夜之夢》(以下簡稱「《仲》劇」)致敬的改編劇作,常有言道「戲劇源自於生活」,要從北緯四十九度至五十九度間的英國,來到二十三.五度至二十六度間的台灣演出,相距三十緯度之遙,不只相對更為炎熱,社會文化與價值觀也有差異;要想讓台灣人觀賞戲劇而與莎翁神交,切合生活思維就顯得重要。
阮劇團向來是「很民俗」的劇團,也就是懂得融入在地生活。成員們學習八家將、北管、布袋戲與歌仔戲,穿梭在廟口與劇場間「搬戲」,用心挖掘日常生活中的台灣文化養分;要想穿透土地,改編半個地球外的劇本,演成「台劇」,肯定也如「桌頂拈柑」般容易。不難發現,《熱》劇實際上就是以《仲》劇為經、台灣文化為緯,交織出看似熟悉但仍充滿奇幻異想的民俗世界。
群妖變諸神 凸顯台灣信仰特色
台灣化的《熱》劇,用「民間信仰」替換「妖精世界」,藉此展開一段玄妙神奇的愛情喜劇。歐洲民間傳說有名的妖精王奧伯隆(Oberon),在《熱》劇裡被替換為「山神」,取名為「張福地」,由此可知,是以民間信仰時常可見的「山神、土地」,作為角色改編的投射對象。
山神、土地雖是兩位相異神祇,但在民間信仰裡,除了儀式需求外,民眾經常會混淆兩神為一體,無論山、林、園、田等處皆見,並多以土地信仰為主體。俗諺說「田頭田尾土地公」,意指腳下所能踩踏之處,皆屬土地公管轄庇蔭;民俗思維設定祂是位慈善親人的白鬍子老人,既能協助萬物生長,並也賜予人間財富,傳說人們往生後,更是由土地公帶領去到陰曹地府。
若仔細觀察,無論傳統墓葬或現代納骨塔,土地公永遠常伴左右,可說是陪著台灣人經歷生老病死、年節慶典。這種形象與西方妖精王奧伯隆形象迥異,卻能關照台灣民俗特色,正是阮劇團為《熱》劇所埋下新世界觀的關鍵。
更有趣的是,一般民間信仰認為,土地公有位「勥跤」(khiàng-kha,能幹)的伴侶——土地婆,這對神仙眷侶性格相反,有人說土地婆自私、吝嗇又暴躁,十足管家婆形象,與心軟的土地公形成差異。因此,一般民眾較少拜土地婆,更有說法認為,每月初二、十六是土地婆回娘家的日子,故要趁此時到廟裡拜土地公,才能避開土地婆,讓心軟的土地公為你實現求財心願。
《熱》劇並未挪用土地婆來替代妖精王后緹坦妮雅(Titania),否則,若按照民俗邏輯發展,這齣戲最終恐會演成「家庭武打劇」,張福地就要吃盡苦頭,喜劇變悲劇了。編劇巧妙地借用另一位台灣人耳熟能詳的海神——林默娘,來誘發觀眾對角色的熟悉感,劇中稱為「默海媽」。
媽祖是因台灣及鄰近海島設治、移民經驗,而被冊封為「天后」,象徵著女性最高層級的「地位」,影響至今,仍是民間信仰的潮流女神。清代曾有文獻記錄,說在海上遇難時,若要呼請媽祖前來相救,斷不可稱其為「天后」,不然祂需要依照禮制,穿金戴銀、梳妝打扮後才能抵達現場;所以要直呼「媽祖」,就沒有這層顧慮,可以隨呼即到。由此可見,媽祖在海上救苦救難的信仰心靈,同時也能看出人們與祂之間的親近性。
不過,媽祖普遍獲得崇信,不單純只有守護航海,也包含移民在台灣「土著化」後,媽祖轉型為控制雨水、守護作物的農業之神,另也有協助婚配、保護嬰幼兒及婦女等信仰神蹟誕生,晉升為台灣人的萬能女神。
有關媽祖的擬人化傳說甚多,其中,特別提到祂曾與保生大帝有一段「無緣的感情」,《熱》劇捨去這段感情糾葛的故事,循著原著妖精王與后之間鬥智燃情的劇情結構,讓媽祖以海神形象與山神張福地對手,醞釀隱隱約約的情絲糾葛,角色看起來是像媽祖又不像媽祖,倒是讓「默海媽」活出台灣版的妖精王后,與山神張福地對應,顯現出台灣島嶼山海共生的特徵。
至於原著中,那位搗蛋作弄人,擺布愛情世界的小精靈帕克(Puck),則被替換為「好爺」(hó-iâ),從諧音可以發現,就是以台灣各宮廟常見的下壇將軍「虎爺」(hóo-iâ)為改編投射對象。虎爺是精怪成神,民間信仰原視其為孩童守護神,同時也經常有捉鬼降妖的傳聞,晚近更被賦予「咬錢」的財神信仰功能。
在《熱》劇中,混合了帕克的性格,成為目空一切、瀟灑自在、頑皮趣味的小精靈;錯點鴛鴦卻又能及時修正的表現,雖是與原著呼應,卻也演現出台灣人相信「姻緣天注定」的民俗思維。
《熱》劇的改編,讓台灣民間神靈某些特徵顯現,卻又不指明說破,人物塑造與常見神性作了些區別,營造一種既熟悉又陌生的氣氛;這除了有利於觀眾進入戲劇的獨立世界,營造新奇感外,其實也是對真實世界民間信仰諸神的一種尊重,以免混淆戲劇與真實世界的神靈,進而保留思考空間給觀眾。
此外,莎士比亞在《仲》劇中,其實也借用大量歐洲民間傳說、有關精靈世界的真實故事,再用陌生化手法,改寫角色形象;阮劇團此等重編,則採用民間信仰諸神,頗有用台灣傳說向莎士比亞致敬的效果。

Photo Credit: 木馬文化出版
仲夏節在台灣
原著《仲》劇主要時間設定,是在「仲夏節」(Midsummer),又稱「聖約翰節」(St. John’s Day),這是個跨越夏至前後,充滿歐洲本土儀式色彩的日子,尤以北歐特別盛行,是民俗學熱門話題。乍看下,每年依循「太陽」曆,在六月二十一日前後舉行的夏至節日,似乎與慣用「月」曆的台灣傳統節慶無關;但其實,夏至作為日最長而夜最短的那一天,且與冬至日相反,不僅是人類社會最早發現的兩個節氣,也是全世界許多民族共有的民俗節日。
台灣以漢文化為優勢社會,延續漢民俗傳統,與夏至最相關者即為重五日,現代慣稱為「端午節」。但,其實在台灣話脈絡裡,無論客語或台語,慣稱端午節為「五月節」,標舉著這個涉及節氣的慶典,不單純只存在農曆五月五日。
傳統農業時代,端午節多是在芒種跨入夏至之時,頭尾儀式甚至可以橫跨半個月之久,若稍稍比對農民曆,即可發現端午節常出現於夏至前夕,俗諺云:「袂食五月粽,破裘毋敢放。」明確指出夏至前的端午節,正是一個趨向氣候穩定的節日。
端午節最知名的慶典儀式是龍舟競渡,如今所見,大多是受威權時代官方民族主義影響,改為體育競技,並維持在農曆五月五日當天。但早期舉辦「扒龍船」是為要藉此祈求風調雨順、不生水患,讓作物得以生產順利,時間點選擇在稻穀剛成熟還未熟穗前,下水一戰可以是四天、六天,甚至長達十二天之久。稍稍比對曆法,就是端午節前後,對照陽曆也正是進入夏至前或正逢夏至日。
台灣的仲夏節除了競渡這等水邊行事,還有「插青」習俗,取榕枝、芙蓉(艾屬植物)、艾草、香茅、雞冠花等,結成一束插於門上,用以驅趕邪祟,祈求衛生保健功能。這點倒是與《仲》劇中,帕克拿著三色堇花汁去施法,顛倒眾男女愛情觀的情節不同,卻都顯現出,在夏季節日裡,某些民俗植物其實普遍地被人們賦予特殊的信仰功能。
只是,台灣端午節長期被政治力介入,導致人們對此節日的依存感並沒有那麼強烈,或正因如此,阮劇團在《熱》劇中的時空建構,就捨棄了五月節習俗概念的結合。
虔供濟幽的時空重建
《熱》劇中的時空背景,阮劇團鎖定處於某個夏季「做醮」之時。所謂做醮,是用以為地方信眾祈福禳災,向天地諸神靈讚頌功德兼及普度境內無主孤魂、追求冥陽兩利的儀典。除可依照目的而有清醮、慶成醮等稱呼,再據舉行日數來設定三朝醮、五朝醮或七朝醮等,顯現其儀軌的複雜制度。
習俗上,有些地方年年做醮,也有分三年、六年、十二年一科的情形;無論如何,每逢做醮,往往都是全鄉、全鎮或全區總動員,尤其儀式中,有為祭祀天神而封山禁屠時,地方上需要茹素多日,不少鄉鎮是全面管制,即便是超商或麥當勞,也都會被要求不能販售葷食,可以說是生活中最隆重的祭典。
做醮時,地方上每個角落或各方位總是要張燈結綵,讓所屬生活空間每個角落都能充滿「聖靈」,無異於重新打造一個特殊時空環境;或正因如此,《熱》劇選擇設定夏日做醮,而不以五月節民俗來串接原著中的仲夏節,更能為觀眾打造一個特殊的時空感。這亦符合莎士比亞取用民俗改編創作,讓熟稔且感情濃厚的生活元素陌生化為舞台表現的特色,為觀眾們保留更多思考與想像空間。
總結來說,《熱天酣眠》運用許多台灣民俗元素來改編原著《仲夏夜之夢》,成功地營造具有台灣特色的「莎劇」:比如原著的劇中劇,也在做醮喜慶氛圍中,以台灣南管戲曲才能看見的《西廂記》作為替代產出;全劇音效伴奏,則以民間歌謠來畫龍點睛,營造濃烈的台灣味。全劇值得細細品讀之處實在眾多,囿限於篇幅,只能導讀至此,再請讀者盡快進到劇本中欣賞。

Photo Credit: 木馬文化出版
書籍介紹
本文摘錄自《阮劇團台語劇本集Ⅰ&II套書【親簽版】(熱天酣眠、愛錢A恰恰、十殿)》,木馬文化出版
作者:阮劇團 Our Theatre
劇本改編:吳明倫、MC JJ
- momo網路書店
- Readmoo讀墨電子書
- Pubu電子書城結帳時輸入TNL83,可享全站83折優惠(部分商品除外,如實體、成人及指定優惠商品,不得與其他優惠併用)
- 透過以上連結購書,《關鍵評論網》將由此獲得分潤收益。
限量作者親簽版套書
阮劇團「台語演經典」劇作 紙上開演!
台、華語全本對照
台灣當代台語舞台劇本首度出版
包含團員專訪、創作自述、導讀觀點,更全方位理解劇作
阮劇團台語劇本集Ⅰ
「改編西方經典,揉合在地元素」,台語喜劇魅力大爆棚
Jua̍h-thinn hām-bîn|熱天酣眠|Summertime Daze
阮劇團台語喜劇成名作
「愛到深處若著猴,人神仙魔吵鬧鬧!」
《熱天酣眠》改編自莎士比亞的喜劇經典《仲夏夜之夢》,以嘉義特有常民文化與元素為經緯,變身為深具在地風情的全台語喜劇。
仲夏夜,剛和海神媽鬥嘴完的山神伯,派手下好爺插手人間事。好爺既要管青年男女四角戀,亂點愛情光明燈;又在廟公自組的「咱劇團」中胡搞瞎搞;甚至讓海神媽盲目愛上凡人……
一切該怎麼收場?這一夜的神、仙、人大亂鬥,保證讓你空笑夢・盲・茫!
Ài-tsînn ê tshiah-tshiah|愛錢A恰恰|A Cha-Cha with Money
阮式喜劇再出擊
「一圓打四結的好額阿爸VS.為愛咧眩船的了尾仔囝,這聲敢講害了了?」
《愛錢A恰恰》改編法國喜劇泰斗莫里哀經典喜劇《吝嗇鬼》,放大情愛糾葛在社會結構下的荒謬笑點,在愛情與麵包的永恆辯證中,寄寓對社會現象的省思。
多疑又摳門的控制狂是兒女的夢魘,祕密戀愛中的了尾仔囝是父母的鬼壓床,當控制狂與了尾仔囝愛上同一人,原本就勉強hold在一起的家,陷入金錢、愛情、權力階級的鬥爭,開始分崩離析——
但,這齣親情倫理大悲劇,為・什・麼・會這麼好笑!!!
阮劇團台語劇本集Ⅱ
取用民間經典奇案:脫胎自「台灣五大奇案」的全新創作
Tsa̍p-tiān|十殿|Palaces: Outside In and Inside Out
阮劇團台語舞台劇鉅作《十殿》
「人間罪孽,不顧天堂反對。」
大時代下,誰是身不由己的小人物?
脫胎台灣五大奇案,探問世上因果百態——
每個城市都有一顆擁有者賣不掉、一般人買不起的都市之瘤。那是一座住商混合大樓,因形形色色理由而終究在精華地段荒蕪,風波不斷、再起不能。
《十殿》就是以這樣一棟大樓為背景,加上「台灣五大奇案」元素發展交織的十段故事。〈奈何橋〉與〈輪迴道〉互有關聯又可獨自成篇,起自九〇年代的風華,到近未來,跨距三十年,展演人們生活在其中的愛恨嗔癡,浮沉起落。
鬧區的新地標「金國際大樓」落成在即,卻有人墜樓身亡。以工安意外事故結案後,大樓風光開幕,立即成為青年男女歡灑青春的娛樂所在,樓中套雅房也祕密活躍著各種聲色犬馬。而九二一地震讓一切風雲變色,大樓被判定為危樓,商業活動終止,但住戶們卻遲遲沒搬出去,自成生態……
它是鬼影幢幢之地,是外遇的初始與結束,是拖不動的長照困局,是神明面前的恐怖瀕死,是來自未來的詐騙電話,是律師的私刑正義,是「你有愛過我嗎?」……一棟樓中,人間千百罪過流轉牽連,誰能得知其因何由?其果何往?
本套書特色
- 全書為台、華語全本對照,並適時隨文附上字詞發音,台語初學者也能友善閱讀。
- 透過自然生動的人物對話,培養日常語感,熟悉生活中最地道常用的說法與俗諺。
- 台詞中亦有精采巧妙的四句聯等韻文設計,更能具體感受台語獨有的語言之美。

Photo Credit: 木馬文化出版
【加入關鍵評論網會員】每天精彩好文直送你的信箱,每週獨享編輯精選、時事精選、藝文週報等特製電子報。還可留言與作者、記者、編輯討論文章內容。立刻點擊免費加入會員!
責任編輯:翁世航
核稿編輯:潘柏翰
- 土地公
- 土地婆
- 民間信仰
- 端午節
- 山神
- 夏至
- 媽祖
- 莎士比亞
- 阮劇團
- 仲夏夜之夢
- 莎劇
- 仲夏節
- 林默娘
- 民俗亂彈
- 莫里哀
- 虎爺
- 十殿
- 熱天酣眠
- 吳明倫
- 溫宗翰
- 阮劇團台語劇本集
- 愛錢A恰恰
- Our Theatre
- MC JJ
- 台語演經典
- 台語喜劇
- 吝嗇鬼
- 台語舞台劇
- 台灣五大奇案
- 聖約翰節
- 做醮
- 西廂記