-
-
My Wishlist
0
내 위시리스트내 위시리스트
時計製造業における専門職の未来を確保するために、ショパールは若者にCFC(Federal Certificate of Capacity)取得の時計職人になるための4年間の包括的なトレーニングを提供しています。この基本要件に加えてさらに、このジュネーブ時計製造学校プログラムには2010年にマニュファクチュールが開発した「スクールウォッチ」を動かすムーブメントの研究が含まれています。このプログラムの卒業証書を取得した場合、幸運にもメゾンに雇用される卒業生が数人います。これが、19歳の時計職人であるメガーヌがまさに望んでいることです。
[Sustained note]
(On-screen text: Chopard presents)
(Close-up of a watch movement, Mégane delicately puts a spring in place.)
My greatest memory at Chopard was the tour when I arrived. We went to see all the departments and professions, it was so interesting.
(Mégane sits down in her workshop, wearing a lab coat and eyepiece.)
What I really loved was the Chopard museum with all the pieces that have played a part in Chopard's history.
[Soft piano music plays]
(On-screen text: The word ART becomes ARTISAN.)
(On-screen text: From expertise to emotion. Chopard)
(A black and white graphite sketch of the palm of a hand, surrounded by the words EXPERTISE, CREATIVITY, EMOTION.)
So we always use both hands, one to keep the movement in place and the other to assemble.
(A portrait of Mégane.)
(On-screen text: Mégane, Apprentice Watchmaker)
One holds and the other works.
(On-screen text: Pinning up to the collet)
(Mégane uses tiny tools to work on a balance spring.)
But for the balance-spring, it's one tool in each hand, and you use both of them. When you start out, you're not ready to do that. You need to be ambidextrous, it's impossible.
(On-screen text: Bevelling)
As a child, I knew what I wanted to do, I wanted to be an art teacher or something similar. I wanted to do something with my hands, I looked into all kinds of trades, I saw watchmaking and I went for an introductory course at Chopard.
(A woman oversees Mégane working in the workshop.)
That is when I said: "That's what I want to do". There isn't a typical day, it always changes because we all do different things.
(On-screen text: Turning)
We start by working on the study timepiece first, on the micro-mechanics, and that is really our piece, our work, we spend many hours working on it. Polishing is a step I like a lot because it really enhances a piece, it takes a lot of time.
(On-screen text: Mirror-polishing)
You don't realize how long it takes, how far you can go to achieve perfection, which I love.
(On-screen text: Pivoting)
Pivoting, a technique that isn't used much any more, fascinates me, because you can do it all by hand, which is what I love. We then make the balance-spring, which is very complicated to make, it takes months to master it. Something else I love is at the end when you see the mechanism moving and working. You can very quickly upset something and it won't work any more. Actually yesterday it was the first time that I mounted a bridge that I made myself onto my piece. It was so beautiful, fully finished, I put it into place and saw that it worked, that's what is beautiful. You feel proud because it takes so long and the slightest thing can stop it from working, it's amazing to be able to say: "I made that".
(Mégane turns her balance-spring gently with a brush.)
Maybe one of the watches we've assembled and cased up will be worn somewhere across the world and it's us who finished the piece.
(On-screen text: Assembly)
(Close-up of a watch movement.)
It's amazing. I think this job suits me as I am a very shy person. I think this job is a good fit for me.
(Mégane puts parts in place on the movement.)
I love that the House of Chopard is like a big family. In every department, you can find former Chopard apprentices. It's a job I would like to do forever. It's the only thing I like.
(Mégane holds up the finished timepiece, studies it.)
(On-screen text: Chopard - The artisan of emotions - Since 1860)
쇼파드는 일반적인 교육을 뛰어넘는 것을 추구하며, 이러한 이유로 견습 장인들은 메종에서 커리어를 쌓고자 합니다. 이것은 워치메이킹 및 주얼리 작품이 계속해서 제작될 수 있도록 필요한 것입니다.
칼-프리드리히 슈펠레(Karl-Friedrich Scheufele)
이러한 미래지향적인 약속은 쇼파드의 전통과도 같습니다. 매뉴팩처는 1980년대에는 주얼러 교육을, 1988년부터는 제네바에서 워치메이커 교육을 시작했습니다. 쇼파드에서 워치메이킹 디스커버리 인턴십을 마친 메간은 직업 학교에서 11학년을 보낸 직후인 2018년, 15세의 나이에 견습생 과정을 시작했습니다. 4년의 견습 기간 동안 학생들은 무브먼트를 조립하고, 수리하고, 윤활하고, 점검하는 방법을 배우며, 이 모든 것은 교육 기간뿐만 아니라 커리어에서도 사용하게 될 도구를 만드는 것에서부터 시작됩니다.학생들은 또한 첫해부터 인턴십을 위해 메종의 여러 부서에서 일하게 됩니다..
전체 교육 기간 동안 견습생들은 과정이 끝난 후에 본인이 소유할 수 있는 “졸업 프로젝트 시계”를 만듭니다. 화이트 다이얼이 장착된 이 특별한 모델은 각 견습생이 선보이는 걸작으로서, 제작자의 이름과 완성 연도가 인그레이빙되어 있습니다. 이 시계는 크로노미터 인증을 획득하기 위해 COSC 테스트를 거친 후, 칼 프리드리히 슈펠레(Karl Friedrich Scheufele)가 각각의 졸업생에게 공식적으로 수여합니다. 이것은 전문 기술의 전승에 깊은 헌신을 보여주는 쇼파드의 공동 회장뿐만 아니라 모든 견습생들에게도 중요한 순간입니다.
감동을 선사하는 노하우
이 제품에 대한 정보를 다시 알려드리겠습니다.
Provide your account email address to receive an email to reset your password.
Suggested Products