藤井風さんから祝福を受ける

人からどう見られているか、考えるのはやめたいと思う。

 

どう見られてたって変われるわけじゃないし、誰からも同じように見られるというわけでもない。

変われるとしても、自分の意に反した行動をとるのはしんどい。

相手によって自分を繕い直すのも不本意だ。

 

それならありのままで行くしかないじゃないか。

 

それでも、気になるコメントを見つけてしまった。

 

藤井風は好きだけど、藤井風ファンが嫌い」

どういう意味?

 

チョットわかる気がしちゃう私もいる。

 

ウ、ウーっ、そんなにはっきり言わなくっても。

 

風さんから新年の挨拶が届いてニンマリしてるの、そんなに気持ち悪い?

 

 

I want to stop thinking about how other people see me.

 

No matter how others see me, I can't change, and not everyone will see me the same way.

Even if I could change, it's hard to act against my will.

I don't want to have to change my appearance just to suit others.

 

In that case, I have no choice but to just be myself.

 

But still, I found a comment that caught my attention.

 

"I like Fujii Kaze, but I don't like Fujii Kaze fans."

What does that mean?

 

I think I understand a little bit.

 

Uh, uh, you don't have to be so clear about it.

 

Is it really that weird to be grinning after receiving a New Year's greeting from Kaze?

  翻译: