Preskočiť na obsah

Islandčina

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Islandčina
(íslenska)
ŠtátyIsland
RegiónSeverná Európa
Počet hovoriacichokolo 330 000
Poradie
KlasifikáciaIndoeurópske jazyky
Písmolatinka
Postavenie
Úradný jazykIsland Island
Regulátor
Jazykové kódy
ISO 639-1is
ISO 639-2Ice/isl
ISO 639-3isl
Wikipédia
Adresais.wikipedia.org
PomenovanieWikipedia, frjálsa alfræðiritið
Pozri aj: JazykZoznam jazykov

Islandčina (Prehrať íslenska) je severogermánsky jazyk, ktorým sa hovorí na Islande. Jeho najbližším príbuzným jazykom je faerčina a môžu mu do istej miery rozumieť i niektorí Nóri v závislosti od dialektu a vzdelanosti. Po islandsky hovorí približne 300 000 ľudí.

Rozšírenie

[upraviť | upraviť zdroj]

Islandčina ako úradný jazyk existuje iba na Islande.

V islandčine sa vyskytujú len minimálne odchýlky, dialekty takmer neexistujú.

Islandčina vznikla zo západnej staroseverčiny a spolu s faerčinou je jazykom, ktorý sa na starú severčinu, resp. starú nórčinu najviac podobá. Zo staroseverčiny sa neskôr vyvinula stará islandčina, ktorá je priamym predchodcom dnešnej. Moderná islandčina sa veľmi podobá na starú islandčinu i na staroseverčinu, pretože sa od svojho vzniku veľmi nevyvíjala, vzhľadom na izolovanosť Islandu od ostatných krajín a jazykov. Je všeobecne známe, že dnešní Islanďania čítajú ságy, ktoré sú už stovky rokov staré, bez vážnejších úprav. Dokonca i medzinárodné slová si Islanďania väčšinou prekladajú do svojho jazyka. Z hľadiska slovnej zásoby je islandčina najviac podobná starej angličtine spred približne 1000 rokov.

Gramatika je zložitá, islandčina je bohatá na pády, podobne ako slovenčina. Tu opäť môžeme pozorovať podobnosť so starou severčinou; ostatné jazyky, ktoré vznikli zo staroseverčiny, majú gramatiku zjednodušenú. Islandčina pozná 4 pády (nominatív, genitív, datív, akuzatív), 3 osoby a 2 čísla. Dá sa povedať, že islandčina je zložitý jazyk, najzložitejší zo všetkých germánskych jazykov, s rozsiahlou gramatikou, množstvom nepravidelností a mimoriadne obťažnou výslovnosťou.

Islandská abeceda

[upraviť | upraviť zdroj]
veľké: A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
malé: a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö
výslovnosť: [a] [au] [p] [t] [ð] [ɛ] [jɛ] [f] [k] [h] [ɪ] [i] [j] [kʰ] [l] [m] [n] [ɔ] [ou] [pʰ] [r] [s] [tʰ] [ʏ] [u] [v] [xs] [ɪ] [i] [θ] [ai [œ]
  • Æ – vyslovuje sa ako [ai] alebo [aiː].
  • Þ – písmeno thorn; pozostatok po runovom písme, používanom pred christianizáciou. Výslovnosť je ako pri neznelom anglickom th [θ] v slovách ako think/thief. Nikdy sa nevyskytuje na konci slova.
  • Р– vyslovuje sa ako znelé Þ, teda ako anglické th [ð] v slovách this/the. Nikdy sa nevyskytuje na začiatku slova. Pred neznelou spoluhláskou alebo na konci slova sa vyslovuje neznelo, rovnako ako písmeno Þ.
  • Z – archaické písmeno, nahradené v roku 1973 písmenom S. V modernej islandčine sa v súčasnosti používa len zriedkavo; vždy sa vyslovuje ako [s].

Cudzie slová

[upraviť | upraviť zdroj]

Slovensky: AIDS, islandsky: alnæmi, doslovný preklad: citlivosť na všetko

Slovensky: chémia, islandsky: efnafræði, doslovne: náuka o prvkoch

Slovensky: fotografia, islandsky: ljósmynd, doslovne: svetelný obrázok

Slovensky: fotoaparát, islandsky: myndavél, doslovne: obrázkový prístroj

Vzorový text

[upraviť | upraviť zdroj]

Všeobecná deklarácia ľudských práv

Pre porovnanie islandčiny s nórčinou je text uvedený v oboch jazykoch.

islandsky

Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan.

nórsky (nynorsk)

Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar. Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør.

slovensky

Všetci ľudia sa rodia slobodní a seberovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom konať v bratskom duchu.

Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Islandština na českej Wikipédii.

Iné projekty

[upraviť | upraviť zdroj]
  翻译: