케빈

폴리싱 장인

열정과 완벽주의

쇼파드가 쌓아온 완벽주의의 정도를 이해하려면 시계 케이스나 주얼리의 표면을 자세히 살펴보거나, 작은 부품들의 아름다움을 들여다볼 수 있어야 합니다. 쇼파드의 매뉴팩처 장인들은 열의를 다해 이러한 부분들을 연마하여 더욱 탁월한 작품을 완성합니다.

(On-screen text: Chopard presents)


(Kevin sits at a workbench, polishing a small piece of jewellery.)


[Kevin] I enjoy working on chains and necklaces. It's what I feel the most confident doing. There's a risky side that I quite like, it appeals to me. It's something I love doing.


(Kevin places a finished piece of jewellery featuring nested metal rings with free-moving gems in the innermost and smallest ring and the word Chopard engraved on the glass face next to the polished outer ring of a similar unfinished piece.)


[a sustained note in the background]


(On-screen text: Art - From the Latin Ars, Artis. Talent, Skill, Dexterity.)


[soft piano music plays]


(On-screen text: The word ART becomes ARTISAN.)


(On-screen text: From expertise to emotion. Chopard)


(A black and white graphite sketch of the palm of a hand, surrounded by the words EXPERTISE, CREATIVITY, EMOTION.)


(A portrait of Kevin.)


(On-screen text: Kevin - Jewellery-Polishing Artisan)


[Kevin] A polisher's hands are their main tool. The whole job is based on touch.


(Kevin enters his workshop wearing a black polo shirt embroidered with the word "Chopard". He selects a tool and polishes a small piece of jewellery.)


[Kevin] I really enjoy my work. I've loved it ever since I started my apprenticeship. Making necklaces, earrings and seeing them worn by someone, usually a woman, is lovely.


(On-screen text: Hand-polishing challenging areas)


[Kevin] We can say that we've achieved something that adds a touch of the sublime to the wearer.


(On-screen text: Polishing on a lathe)


[Kevin] We've seen our jewellery on royalty, and in the Elton John film. We can say that we made the pieces you see in films or worn by people in magazines, on television.


(On-screen text: In-house cotton bud polishing technique)


[Kevin] It's quite something to know you've held them in your hands. It's a great feeling.


(Kevin selects tiny tools to polish the intricate curves and corners of a small shape.)


[Kevin] We do everything by hand, for polishing in any case, from start to finish. It adds value to a piece of jewellery. Chopard is proud of its craftsmanship.


(On-screen text: Polishing using a unique in-house cotton bud technique)


[Kevin] Each piece is unique, whereas all machined pieces are the same. If everything was automated, I'd feel less like an artisan than I do working by hand.


(Kevin inspects some finished rings in gold with elaborate floral designs.)


[Kevin] Meticulousness is crucial to our work. People think it's easy.


(Kevin shines a gold ring on a band of fabric.)


[Kevin] They don't realise what's involved, everything that goes into it.


(Kevin rotates the gold ring, examining it and places it next to a similar finished piece of jewellery featuring nested metal rings with free-moving diamonds in the innermost and smallest ring and the word Chopard engraved on the glass face.)


[Kevin] It isn't always easy.


(Close-up of the piece of jewellery with the nested rings, the light catching the different surfaces.)


[Kevin] If we have to do risky work to a piece, when we could break it, we have to concentrate harder. You have to cut yourself off from the world and focus on the piece.


(On-screen text: Preparing gemsetting prongs for polishing using the brushing technique)


(Kevin gently polishes the prongs of a small intricate piece, places it among other similar pieces resting on black fabric and delicately examines another one.)


[Kevin] This was particularly true for the Animal collections, the Disney collections, and the Love bracelets, which were complex and very enjoyable to make. I've always been at Chopard and I still enjoy it just as much. I still love coming to work.


[soft piano music continues to play]


(On-screen text: Chopard - The artisan of emotions - Since 1860)

"비록 고객들은 장인이 일하는 모습을 직접 확인하지 못하더라도, 쇼파드의 모든 직원이 훌륭한 장인 정신에 지대한 애정을 품고 있다는 것을 알게 될 것입니다."

캐롤라인 슈펠레(Caroline Scheufele), 쇼파드 공동 대표 겸 아티스틱 디렉터

케빈, 폴리싱 장인

폴리싱은 정확성과 세심함, 아름다움과 조화가 요구되는 까다로운 기술입니다. 2007년부터 쇼파드에서 주얼리 폴리싱 장인으로 일하고 있는 케빈(Kevin)의 작업이 여기에 해당합니다. 케빈은 쇼파드에서 수습 과정을 밟은 순간부터 폴리싱의 전통적인 노하우와 진귀한 기술을 보존하도록 훈련받았습니다. 이러한 접근 방식은 워치메이킹과 주얼리의 영혼 자체를 보존하는 수단이기도 합니다. 장인의 선반에 장착된 다이아몬드 폴리싱 디스크와 같은 기계들은 장인이 작업을 더욱 정교하게 진행할 수 있도록 돕는 도구로만 사용되며, 가장 작은 나사 하나까지 세공하여 그 아름다움을 드러냅니다.

‘미러 폴리싱’

마지막 단계는 미러 폴리싱으로, 과거에는 부식을 방지하는데 쓰였지만, 오늘날에는 완성도를 높이기 위해 사용됩니다. 부품의 표면은 마치 거울처럼 장인이 자신의 모습을 확인할 수 있을 때까지 연마되기 때문에 ‘미러 폴리싱’이라는 이름이 붙었습니다. 따라서 장인들은 링, 네크리스, 시계 케이스 등 눈에 보이는 것뿐만 아니라 특정 무브먼트 부품과 같이 눈에 보이지 않는 요소까지 강조하기 위해 노력합니다. 이 모든 작업은 쇼파드의 공동 창립자들이 소중히 여기는 궁극의 아름다움을 향한 탐구의 일환입니다. 이를 잘 알고 있는 메종의 폴리싱 장인들은 기술에 대한 열정, 장인 정신에 대한 자부심, 완벽을 향한 끊임없는 추구, 겸손한 태도를 모두 갖추고 있습니다.

감동을 선사하는 노하우

쇼파드의 “맹다르(MAINS D’ART, 예술적인 손)”

제품 요청

이 제품에 대한 정보를 다시 알려드리겠습니다.

개인 정보

귀하의 문의에 더욱 효과적으로 답변해 드릴 수 있도록 정보를 제공해 주세요.

필수 항목*

Title *

형식: example@mail.com
더 많은 정보를 제공해 주세요

私は、私が16歳以上であること、ショパールの個人情報保護方針を読み、同意したこと、およびショパールが私の依頼を処理するために、私に連絡し、私の上記の個人情報を処理(主に使用、記録、保存)することに同意することを宣言します。