Cover art for Eminem - Lose Yourself (الترجمة العربية) by Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)

Eminem - Lose Yourself (الترجمة العربية)

Oct. 28, 20021 viewer11.3K views

[المقدمة]
انظر، إذا كان لديك طلقة واحدة، أو فرصة واحدة
لتحصل على كل ما تريده في لحظة واحدة
هل تستولى عليها أم ستتركها تضيع؟ يو

[المقطع الأول]
كفاه متعرقان، وركبتاه ضعيفتان، وذراعاه ثقيلتان
لقد تقيأ بالفعل على سترته، معكرونة والدته
إنه قلق، لكن ظاهريًا يبدو هادئًا وجاهزًا
لإسقاط القنابل، لكنه يستمر في نسيان
ما كتبه، الجمهور كله يذهب بصوت عالٍ جدًا
يفتح فمه لكن الكلمات لا تخرج
إنه يختنق، كيف؟ الجميع يسخرون منه الآن
والساعة تدق، انتهى الوقت، انتهى الأمر
عد إلى الواقع، هكذا تكون الجاذبية
ها هو الأرنب، لقد اختنق،إنه غاضب جدًا
لكنه لن يستسلم بهذه السهولة، لا، لن يحصل عليه
إنه يعلم أن ظهره بالكامل لهذه الحبال، لا يهم
إنه مخدر، وهو يعلم ذلك، لكنه مفلس، وممل للغاية
إنه يعلم أنه عندما يعود إلى هذا المنزل المتنقل، فهذا هو الوقت المناسب
العودة إلى المختبر مرة أخرى، يا، هذه الأغنية قديمة
من الأفضل أن يغتنم هذه اللحظة ويتمنى ألا تفوته

[اللازمة]
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
(من الأفضل)
[المقطع الثاني]
تهرب الروح من تلك الفجوة التى تنشق
هذه الدنيا ملكى لأخذها
أجعل نفسى ملك، بما أننا ذاهبين لنظام جديد للعالم
حياة عادية مملة، لكن النجومية قريبة جداً
بعد الوفاة
فقط تكون أصعب، فقط تكون أكثر حراً
يعصف بنا بعد كل المصاعب
من شاطئ لشاطئ يتبين، يعرف بانه رحالة
طرق مهجورة، الرب وحده يعرف
تربى بعيداً عن بيته، هو ليس أب
يذهب للبيت و بالكاد يعرف ابنته
لكن امسك انفك لأن هكذا تنساب الماء البارد
صديقاته لا يريدوه بعد الآن، فقد أصبح بارد
تحركوا إلى المصارعة التالية التى تحدث
يشم دوف و يبيع لا شئ
لذلك المسلسل قد قيل و انتشر
أعتقد أن هذا الشريك القديم لكن النغمة تستمر
دا دا دام دا دام دا دا

[اللازمة]
من الأفضل أن يغتنم هذه اللحظة و يتمنى ألا تمر
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
(من الأفضل)
[المقطع الثالث]
لا مزيد من الألعاب. انا سأغير مفهوم ما يعتبر أنه حماسي
مزق هذا السقف كأنك كلبين محبوسين
كنت العب فى البداية، تغير كل المزاج
مضغت و بصقت و سخروا منى على المسرح
لكنى استمريت فى الغناء و خطوت نحو سايفر
من الأفضل أن تعتقد أن هناك شخص يدفع للزمار المتجاهل
تضخم من الألم بالداخل بسبب الحقيقة
أنى لا استطيع أن أفعل هذا و أنا أعمل من ٩ إلى ٥
و لا أستطيع توفير الحياة الصحيحة لأسرتى
لأن يا رجل، هذه الكوبونات الغذائية
لا يمكن أن تشترتى بها حفاضات
و إنه ليس فيلم، لا يوجد الممثل ميخى فيفر،
هذه حياتى
و هذه الأوقات عصيبة جداً، و تصعب أكثر
أحاول أن أطعم و أسقى بذرتى، و أيضاً
محصور بين أن أكون اب و مغنى مشهور
مشاكل والدة طفلتي تتزايد و
هناك أشياء اكثر من اللازم لى لأريد
البقاء فى مكان واحد، يوم أخر من الرتابة
وصلت بى إلى تلك النقطة، أنا كالحلزون
كان لا بد أن أصيغ قصة أو
سأنتهى فى السجن أو مضروب بالرصاص
النجاح هو خيارى الوحيد، الفشل ليس خيار
ماما، أحبك، لكن هذه المقطورة يجب أن نتخلص منها
لا يمكننى أن أتقدم فى العمر فى سالمز لوت
لذلك أبدأ من هنا، إنها فرصتى
يا قدمى لا تخذلينى، أنها الفرصة الوحيدة
التى حصلت عليها
يمكنك ان تفعل أى شئ حينما تقرر، يا رجل
[اللازمة]
من الأفضل أن يغتنم هذه اللحظة و يتمنى ألا تمر
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
من الأفضل أن تفقد نفسك فى الموسيقى، اللحظة
التى تمتلكها، من الأفضل ألا تتركها
لديك فقط محاولة واحدة، لا تفوت فرصتك لتضيع
هذه الفرصة تأتى مرة واحدة فى العمر
(من الأفضل)

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Released on
October 28, 2002
Eminem - Lose Yourself (الترجمة العربية) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: