李琴峰
芥川獎得主李琴峰被迫公開跨性別身份,強制出櫃正是「厭跨女暴力」的一種體現
台籍日本小說家李琴峰因遭受外界長期騷擾與霸凌,被迫「強制出櫃」,引發社會關注。此事件凸顯跨性別者在性別多樣性未受充分理解的環境下,常面臨隱私被侵犯與結構性壓迫的困境。
《她們在移動的世界中寫作》:李琴峰書寫女同志的跨國飄浪——就算逃得出台灣,也逃不出自己的人生
同性戀者的跨國飄浪之所以是「飄浪」,正是因為無法像異性戀者在異地安身落地,另起爐灶。面對長久存在於世界各地不同社會共有的種種歧視、誤解、與刻板印象,同志只能永遠在路途上飄浪。
作家李琴峰、陳思宏赴美駐村,反思英語霸權:愛荷華大學IWP已失去冷戰時期的意義
作家李琴峰坦言,IWP是「美國主場」,徵選要求包括精通英語,某種程度上輕忽非英語系國家的作家。她的英語不差,但不常使用,活動前要花3至4倍的時間準備;一名中國作家在活動中請陳思宏口譯,多名西語系國家作家同感吃力,甚至有烏克蘭作家因溝通障礙而憂鬱一段時間。
作家李琴峰訪美遇襲、發文呼籲正視「亞裔歧視」,陳思宏力挺呼籲「我們不要就這樣算了」
2021年以《彼岸花盛開之島》獲日本芥川獎的作家李琴峰揭露,上週與國際寫作計畫的作家們共訪芝加哥,行程最後一天,她獨自行動時遭到路人攻擊,也有台灣女性私訊來,告知她也有在歐美國家被青少年扔石頭的經驗。
【小說】李琴峰《星月夜》選摘:對一個女孩抱持這種情感,肯定是世界上最「烏魯木齊」的事了
台灣人柳凝月不顧家人反對,隻身遠離家鄉在日本擔任日語講師;與來自新疆維吾爾族留學生玉麗吐孜相識,在不斷尋找歸屬的過程中彼此的心益發靠近,互相吸引成為戀人。原以為獲得重生與自由,柳凝月勾勒著兩人一起在日本生活的未來。然而語言溝通的挫折、異文化的衝突與國族政治的壓迫,使得玉麗吐孜遲遲無法下定決心……
【書評】李琴峰《彼岸花盛開之島》:抵抗標籤之前,得要先搞清楚自己身上有什麼標籤
綜觀《彼岸花盛開之島》,初讀會被優雅輕巧的敘事語感、帶有少女迷惘的青春氣息給吸引,可實際上,它包含著語言實驗的巨大野心,同時也包含著對於男性敘事抗辯的激烈因子。它難以歸類,一如作者自身抗拒被放進逼仄矮方的分類格。
擁有十幾個爸爸的散文獎棍:過多的文學獎,桎梏了台灣新生代寫作者的創意
來來去去幾乎同批評審以相近審美觀選出來的得獎作品,固是這個時代肉眼可見最好的之一;然而,無數幽僻小徑裡寂然秘然存有生長的奇花異卉,不代表便不具文學價值。
當我們與「台灣之光」共享榮耀時,請回想我們對台灣原住民做了什麼?
我不清楚當楊勇緯、方菀靈、李琴峰被稱作「台灣之光」時,心中的感受是歡喜或苦澀,但我私心希望台灣的光耀,並不是依靠很可能未曾被台灣社會善待的運動明星、文學新星們被世界看見的時刻。
【專訪】李琴峰談芥川獎新作《彼岸花盛開之島》:一個將男性排除在宗教、政治體制之外的烏托邦
她說,回顧人類歷史,人類從原始的採集、狩獵生活,在很原始時候有很多母系社會存在,但進到農耕社會後,很不可思議的,都變成父權系社會。 她在「彼岸花盛開之島」想寫的是對人類歷史的一種反思。
【專訪】芥川獎首位台灣得主李琴峰:獲獎是理所當然的,我在自己的作品中放進了全力
有評審認為《彼岸花盛開之島》有些用字遣詞不夠細緻,但內容融入多種語言做安排,凸顯日語是在變化的,因此這部作品得芥川獎對日本文學的意義很大。李琴峰對此表示,這是她自己創造出來的,這種的小說她未曾讀過,但很想實驗。
【小說】李琴峰《倒數五秒月牙》:我與實櫻之所以結識交好,契機是那場地震
在日本工作的台灣女同志林妤梅,以及在台灣工作並結婚的淺羽實櫻,兩人曾是研究所時期的好友,但林卻對淺羽懷抱著一段說不出的情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,天南地北,彼此的生活都發生了變化。
李琴峰《獨舞》小說選摘:妳就是那時注意到,自己只能喜歡女生的?
「就算是現在,當我一想起台北的天空,眼前浮現的總是一片灰色陰沉的景象。有天上班途中在等紅綠燈時,我抬頭看了看天空,突然有了個想法——我還要看這片陰沉的天空看上個二、三十年嗎?」
李琴峰《獨舞》導讀:今日的女同志和憂鬱症病友可以怎樣跳舞?
《獨舞》描述形形色色、散置各國的女同志和憂鬱症病友,有些仍然躲在洞中,有些出洞相互取暖,有些脫胎換骨。雖然她們都是獨舞者,但是她們也勇於嘗試其他生命選擇,例如眾愛。