Hi,
登出
你還沒有通知

漢字文化圈

getImage

耶魯教授著作《漢字王國》上市前引熱議,作家洪明道:作者視角不中性,把漢字現代化紅利歸功中國

語文 中央通訊社

洪明道表示,作者甚至寫出「世界上,也許只有中國領導人還能在官方場合用毛筆寫下漢字」論點,先不說台灣,就已忽視歷代日本首相也會以漢字提座右銘,「她把漢字視為中國文化的專利,但其實漢字現代化,是由整個漢字文化圈共同推動的」。

shutterstock_80790781

《漢文與東亞世界》:東亞漢字文化圈可稱之為「東亞知識共和國」,比擬於歐洲近世的「文藝共和國」

人文 精選書摘

就算同樣用漢字,不代表我們都一樣!跳脫中國中心論與漢字文化圈的「同文」迷思,重新以全東亞格局,一窺你所不知道的漢字漢文故事。作者金文京教授精通日、中、韓等語言,此書亦由作者本人翻譯,並針對中文世界讀者加以解釋。

梁启超在日本期间

《「漢文脈」在近代》:梁啟超戊戌維新失敗亡命日本,開始使用「支那」來代替「中國」

人文 精選書摘

梁啟超透過由日本所規定的「支那」,獲得了新的「中國」。換言之,他通過日本的國族主義,獲得了中國的國族主義。

AP_16246145241504

「漢文化圈」源自「漢地」,但並非中國所獨佔

國際 黎蝸藤

中華人民共和國、日本、朝鮮、越南等都是「漢文化圈」的分支,後幾個國家甚至比現代中華人民共和國保留了更古老的傳統,各國之間的關係應該是平行的,而不應該有主次之分。

AP_16246145241504

「漢文化圈」就是「中國的」,這種看法不但錯誤,而且有害

國際 黎蝸藤

在一定程度上,中華人民共和國、日本、朝鮮、越南等都是「漢文化圈」的分支。在一些方面,它們甚至比現代中華人民共和國保留了更古老的傳統。它們之間的關係應該是平行的,而不應該有主次之分。

  翻译: