Resiliencia

Resiliencia

El eje temático de uno de los proyectos en los que estoy trabajando actualmente es la RESILIENCIA.

Como suelo hacer cuando tengo dudas sobre las posibles combinaciones léxicas de un término en mi lengua materna, fui al diccionario combinatorio que suelo usar (Bosque), pero noté que el término no estaba. Fui a otro gran diccionario del uso del español (Moliner) y, para mi gran sorpresa, obtuve el mismo resultado: nada.

En total, consulté en cinco o seis diccionarios en papel que tengo y apenas encontré una escueta definición en un diccionario de medicina de 1979: «Resiliencia: ‘elasticidad’» y «Resiliente: ‘elástico’».

Después de investigar un poco, advertí que el término «resiliencia» recién fue incorporado en el Diccionario de la Lengua Española en su vigésima tercera edición, es decir, la denominada «Edición de Tricentenario», que es la que consultamos actualmente por internet (2014):

«Resiliencia: 1. f. Capacidad de adaptación de un ser vivo frente a un agente perturbador o un estado o situación adversos; 2. f. Capacidad de un material, mecanismo o sistema para recuperar su estado inicial cuando ha cesado la perturbación a la que había estado sometido.».

Más allá de haber buscado en algunos repositorios conocidos de la lengua española (CORDE, CREA, DiCE), no encontré lo que buscaba: ¿con qué verbos y preposiciones o sintagmas preposicionales se combina «resiliencia»? ¿«tener», «manifestar», «a», «ante», «frente a»?

Las palabras y las expresiones —como las prendas de vestir— también se ponen de moda. Además, bien sabemos que las lenguas están vivas y que los términos se van acuñando o resignificando de la mano de los fenómenos sociales de época.

Pero el término resiliencia ya se usaba en el siglo xx, cuando se editaron e imprimieron esos diccionarios. Se usaba en el ámbito de la industria —en referencia a las propiedades de los metales (metalurgia) y de los elementos (química)—, de la medicina, de la psicología y, en la actualidad, se usa mucho en ciencias ambientales y en derecho internacional humanitario.

A diferencia de otras palabras, este término tiene un peso específico muy importante como para no haber sido incluido en los principales corpus léxicos de nuestra lengua.

No salgo de mi asombro.

Si bien no encontré lo que buscaba, en el proceso de investigación, encontré muchas otras cosas interesantes que iré compartiendo en mis próximas publicaciones.

Inicia sesión para ver o añadir un comentario.

Otros usuarios han visto

Ver temas